"amor de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بحق
        
    • حباً
        
    • محبة
        
    • حبّاً
        
    • حبا
        
    • بحقّ
        
    • حبّ
        
    • حبًا
        
    • حبًّا
        
    • لحب
        
    • محبّة
        
    • لمحبة
        
    • كرمى
        
    • بحب
        
    • خواطر
        
    "cuidai apenas da salvação das nossas almas. Por amor de Cristo. Open Subtitles وأعنّا على ألّا ننشغل إلّا بخلاص أرواحنا بحق يسوع المسيح.
    Que mais é que eles querem, por amor de Deus? Open Subtitles أعني، إلى ماذا يسعون أيضاً بحق الجحيم؟ حباً بالمسيح؟
    Por amor de Deus Laurie! O homem está apaixonado por ti e ainda assim não conseguiste passar? Open Subtitles بحق السماء , لوري , الرجل يحبك و مع ذلكَ لم تستطيعي ان تنجحي ؟
    ...onde seremos iluminados pelo brilho do amor de deus. Open Subtitles حيث ستُشرق الشمس علينا كلنا بإشراقة محبة الإله
    Nunca conseguiu sequer andar de montanha russa, pelo amor de Deus. Open Subtitles لم يصعد قطار الملاهي أبداً, حبّاً في الله
    - Não posso entrar ali. - Por amor de Deus... Open Subtitles ليس مسموحا لى أن أدخل إلى هناك بحق الرّب
    Quer dizer, estamos no século 21, por amor de Deus. Open Subtitles أعني .. إننا في القرن اواحد والعشرون بحق الله
    Por amor de deus, Helen, é boa educação estar um pouco atrasado. Open Subtitles بحق السماء , ان الوضع ليس بذلك السوء انه تاخير مهذب
    É só um bolo, por amor de Deus. Paras com isso? Open Subtitles إنها مجرد كعكة ، بحق الرب هل تقومين بتقطيعها فحسب؟
    Conduzimos através de um centro comercial, pelo amor de Deus Open Subtitles إندفعنا بسيارتنا إلى مركز تجاري، بحق السماء، يا رجل
    Estive no ar por 40 anos, pelo amor de Deus. Open Subtitles أنا فى هذا المجال منذ 40 عاماً بحق الرب.
    Oh por amor de Deus, Blackadder, tem estado numa cave? Open Subtitles حباً في الآلهة, بلاكادر، هل كنت تعيش في كهف؟
    Receio que esse amor incondicional não é amor de verdade. Open Subtitles أخشى أن الحب بلا شروط ليس حباً على الاطلاق
    Três... Dois... AP: ♪ Verificar ignição. AG: Um... AP: ♪ E que o amor de Deus esteja consigo... TED أماندا: التحقق من التشغيل آل غور: واحد .. وعسى محبة الله تكون معك.
    Se Abraão estava disposto a matar seu próprio filho pelo amor de Deus, Open Subtitles و الآن.. اذاكان أبراهام سيذبح أبنه من أجل محبة ربه
    Vendo carros, por amor de Deus. Nunca fiz mal a ninguém. Open Subtitles أنا أبيع السيّارات، حبّاً بالله، لم أؤذِ أحداً قطّ بحياتي...
    Por favor, Senhor, por amor de Deus, não vê que esse homem necessita da nossa ajuda. Open Subtitles من فضلك يا سيدي , حبا بالله الرجل في امس الحاجه لمساعدتنا
    Pelo amor de Deus, tirem esse chapéu da cama. Open Subtitles بحقّ الآلهة، ابعد تلك القبعة من على السرير
    Não há vergonha, não há culpa, sem saber das coisas que nos distraia do amor de Deus. Open Subtitles دون شعور بالخجل أو الذنب دون أي معرفة لتلك الأمور التي تحجبنا من حبّ الإله
    Por amor de Deus, vamos conversar um pouco. Open Subtitles حبًا في الله دعينا نتحدث لدقيقة
    Isso não é amor de verdade. Amar é difícil. É arriscado. Open Subtitles ليس هذا حبًّا حقيقيًّا، إنما هو صعب المنال، وخطر.
    Pai, fizeste do laço do matrimónio um mistério sagrado, um símbolo do amor de Cristo pela Sua lgreja. Open Subtitles أبانا، لقد جعلت رابطة الزواج لغزاً مقدساً، رمزاً لحب المسيحي لكنيسته
    Porque eu gostava de vos mostrar o que é o amor de Deus por vocês. Open Subtitles لأنّ ما أريد القيام به هو أن أريكم تماماً ما هي محبّة السماء إليكم
    Pelo amor de Deus, podiam arranjar-me um quarto? Open Subtitles انها مثل حجم كرة السلة لمحبة الله، هل يمكنني الحصول على غرفة.
    Por amor de Deus, parem de olhar para cima. Open Subtitles كرمى لله، هلّا تكفّون عن النظر للأعلى جميعًا.
    Nunca subestimo o amor de um homem do Sul pelo seu cão. Open Subtitles أنا لم أقلل أبداً بحب الرجل الجنوبي لكلبه
    Por amor de Deus, nos publicámo-lo em Julho. Open Subtitles خواطر لأجل اللهِ , نَشرنَا في يوليو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more