Pensa que sou o mesmo homem de há 15 anos atrás? | Open Subtitles | أتظن أننى نفس الرجل الذى كنت عليه عام 1955 ؟ |
Há oito mil anos atrás, Atlântida afundou-se no oceano. | Open Subtitles | منذ ثمانية آلاف عام أتلانتيس الموجودة داخل المحيط |
" Há alguns anos atrás, com pouco ou nenhum dinheiro ". | Open Subtitles | قبل عدة أعوام عندما كنتُ خالي الوفاض من النقود تقريبا، |
Uma bruxa lançou-me um feitiço há 37 anos atrás, e agora eu tenho que cantar tudo que eu disser. | Open Subtitles | فساحرة هذا الجبل ألقت علي تعويذة منذ 37 عاما والآن يجب على أن أغنى أى شيئا أقوله |
Precisamente foi por esta razão que te deixei há anos atrás. | Open Subtitles | هذا هو بالضبط السبب. في أني تركتك كل تلك السنين. |
À 5 anos atrás este apartamento parecia o Vietnam. | Open Subtitles | منذ خمس سنين مضت,هذا المبنى كان شقة فيتنام |
Para reparar os danos cometidos à muitos anos atrás. | Open Subtitles | لكي أبطل الخراب الّذي حلّ قبل سنوات كثيرة. |
Foi dispensado desonradamente do exército em 1949, com um cadastro que remonta a uns 52 anos atrás. | Open Subtitles | سُرّح من الجيش بشكل شائن عام 1949، مع سجل إجرامي يعود لــ 52 سنة مضت |
É o testemunho de um sacerdote. Ele diz que um anjo desceu do céu. 2000 anos atrás. | Open Subtitles | هذه ورقة اسطورية , تقول أن هناك ملاك هرب من الجنة منذ 2000 عام مضت |
De acordo com o mito, ela foi queimada até a morte por caçadores de bruxas à cem anos atrás. | Open Subtitles | الأسطورة تقول : ان الساحرة و كهفا قد حرق في ايام صائدي السحرة منذ 100 عام تقريباً |
Sanyu até eu ter minha filha a seis anos atrás. | Open Subtitles | شركة سانيو، وانتظرت حتى أصبح عمر ابنتي ستة أعوام |
Algumas más línguas dizem que ele xibou há 4 anos atrás. | Open Subtitles | البعض أخبرني بأنه كان قد وشى بك قبل 4 أعوام |
Levou um tiro há três anos atrás, durante um trabalho. | Open Subtitles | لقد تعرض لإطلاق نار منذُ ثلاثة أعوام أثناء مهمة. |
Estamos a falar de 15 anos atrás, então é tudo muito vago. | Open Subtitles | نحن نتحدث بشان 15 عاما ماضيه لذا فكل هذا غامض كليا |
O ódio por ela está tão fresco como há 15 anos atrás. | Open Subtitles | الكره تجاه هذه المرآة هو قوي لليوم,كما كان منذ 15 عاما |
A matar. Casos não resolvidos de 30 anos atrás. | Open Subtitles | يقتل، ملفات قضايا غير محلولة تعود ل30 عاما |
Como os meus companheiros, nasci numa nave... que partiu do nosso mundo há centenas de anos atrás. | Open Subtitles | كما هو حال رفاقي.. ولدتُ على سفينة التي إنطلقت مبتعدةً عن وطني منذ مئات السنين |
Recordam uns anos atrás a barcaça que não deixava de navegar porque ninguém queria aceitar sua carga putrefata? | Open Subtitles | تتذكرون منذُ بِضعَة سنين كيفَ أنَ البارِجات بقيَت تُبحِر لعدَم وجود أحَد يقبَل استقبال حمولتها المُتحللَة؟ |
Alguns anos atrás, um velhote chamado Jumbo Smelt, andava ali a nadar e foi atacado por um tubarão branco. | Open Subtitles | قبل سنوات هذا الرجلِ الكبير السنِ جمبو إشتمّتْ ' كَانَ يَسْبحُ هناك وهوجم مِن قِبل أبيض عظيم. |
Ficamos pedrados... mas eu fiz isso há 15, 30 anos atrás. | Open Subtitles | اصبحنا محصنين تماما ولكنى فعلت ذلك منذ 15.. 30 سنه |
Varelli desapareceu em circunstâncias misteriosas há muitos anos atrás. | Open Subtitles | فريللي اختفى في ظروف غامضة منذ سنوات عديدة |
Isso explica porque afogaram as filhas há tantos anos atrás. | Open Subtitles | هذا يوضح لم أغرقوا بناتهم الصغيرات بعد هذه السنوات |
Tenho a certeza que todos se lembram do que aconteceu há 30 anos atrás. | Open Subtitles | أنتم جميعاً تَتذكّرونَ ما كان يجري في ديري قبل 30 سنةً. |
Mas o único meio de alcançar o meu verdadeiro potencial é terminar o que comecei anos atrás. | Open Subtitles | و لكنّ الطريقة الوحيدة للوصول ..إلى إمكانياتي الحقيقيّة تكمُن بإنهاء ما بدأتُه منذ سنواتٍ خَلَت |
"que, brutalmente, assassinaram uma família do Kansas há três anos atrás." | Open Subtitles | الذن قتلوا بوحشية عائلة كاملة في كينساس منذ ثلاث اعوام |
Dois mil anos atrás, uma tal questão nem teria sido colocada. | Open Subtitles | منذ 2000 سنة مضت لم يكن هذا السؤال قد سُئل |
Não sou o garoto que ensinastes a caçar dois anos atrás. Lembra-te? | Open Subtitles | لست الفتى الذى كنت تعلمه الصيد منذ عامين , أتتذكر ؟ |
Dez anos atrás, ele e eu éramos estudantes, isso é verdade. | Open Subtitles | و قبل عدة سنوات ، انا كنا على مقاعد الدراسة |