"antes das" - Translation from Portuguese to Arabic

    • قبل الساعة
        
    • قبل ال
        
    • قبل الساعه
        
    • هناك قبل
        
    • قبل الحادية
        
    • قبل السادسة
        
    • قبلَ
        
    • الساعة الحادية
        
    • قبل الحروب
        
    • قبل الرابعة
        
    • قبل السابعة
        
    Dia de Acção de Graças, o único dia do ano em que é aceitável jantar antes das 20h. Open Subtitles إنه عيد الشكر ، اليوم الوحيد في السنة الذي يمكن تناول العشاء فيه قبل الساعة الثامنة
    Conforme a Michelle Rowlands, a violação aconteceu pouco antes das 22:00. Open Subtitles وفقاً لميشيل رولاندز الاغتصاب حدث مباشرة قبل الساعة 10 مساءاً
    Não estarei em Nova Iorque antes das 6 horas da manhã, de amanhã. Open Subtitles لن أعود إلى نيويورك قبل الساعة السادسة من صباح غداً
    É o preço a pagar se se quer beber antes das 11H da manhã. Open Subtitles ... قلت لك، إنه الثمن الذي يجب أن تدفعيه إذا أردت أن تشربي قبل ال 11 صباحا
    Portanto, foi morta antes das 3 da tarde de ontem. Open Subtitles لابد أنها قُتلت قبل الساعه الثالثه من بعد ظهر أمس
    Vou pô-la na lista de detenção. A Segurança vai trazê-la aqui antes das 6:00. Aqui? Open Subtitles سأضعها على لائحة المطلوبين سيعتقلها الأمن قبل الساعة السادسة
    Vamos entrar antes das 11:00, pilhar e bazar. Open Subtitles سوف نذهب قبل الساعة 11: 00 سنأخذ ما نريده ونهرب
    Ele precisa dos papéis do Kemmer antes das dez. Open Subtitles انه يحتاج الى القيام ببعض الأعمال على أوراق كيمر قبل الساعة 10: 00
    É crítico que saiam desse micro antes das 10:23 Open Subtitles إنه أمر في غاية الأهمية أن أحصل على أصدقائي قبل الساعة العاشرة و ثلاث و عشرون دقيقة
    Gostava de sair antes das seis. Open Subtitles لقد كانت تحب أن تكون خارج المنزل قبل الساعة السادسة صباحاً
    Tenho mais criatividade no dedo mindinho que muita gente antes das nove da manhã. Open Subtitles انا املك ابداعا في جسمي اكثر من الناس قبل الساعة التاسعة صباحا
    Um mensageiro já entregou para o Juiz antes das 5:00... e o escrivão assinou a entrega. Open Subtitles سلمه أحد السعاه إلى القاضية قبل الساعة الخامسة ووقّع عليها حاجب المحكمة
    Está bem, tem de ser antes das 10h. Open Subtitles حسناً , لكن يجب أن أقابلة قبل الساعة العاشرة
    E preciso disso antes das sete. Open Subtitles وأنا أحتاج إليه قبل ال 7: 00.
    Não devo estar em casa antes das 9 ou 10. Open Subtitles من الصعب ان اعود للمنزل قبل الساعه التاسعه أو العاشره
    E, não chega antes das 8:30 em ponto. Open Subtitles إلى أن تقدم الشرطة البرهان وهو لن يكون هناك قبل الـ 8: 30 صباحاً
    Então, antes das 23h00, voltou de novo a casa, ainda à procura de dinheiro. Open Subtitles و قبل الحادية عشر . عاد إلى المنزل ثانية يريد نقود
    Se fechar as suas portas antes das seis da tarde, nunca mais as abre. Open Subtitles لو أغلقت أبوابك قبل السادسة مساءاً لن تفتح أبداً
    Em algum momento de ontem antes das 5:00, dois sentenciados escaparam por um túnel debaixo do paredão sudeste da prisão. Open Subtitles في وَقتٍ ما البارِحَة قبلَ الساعَة الخامِسَة، هَرَب سَجينان عَبرَ نَفَق تَحتَ الجِدار الجنوبي الشَرقي للسِجن
    Três minutos antes das 23:00, você entrará na casa pela porta da rua. Open Subtitles الساعة الحادية عشر إلا ثلاث دقائق بالضبط ستدخل المنزل من باب الشارع
    antes das guerras tribais, este lugar estava vivo. Open Subtitles قبل الحروب القبلية، كان هذا المكان على قيد الحياة.
    Preciso de telefonar antes das 16h para que a empregada não entre em casa Nem veja a janela. Open Subtitles عليّ القيام باتصال قبل الرابعة عصراً. خادمتنا لا يجب أن تذهب إلى المنزل. وإلّا ستلاحظ النافذة.
    Têm de chegar a Berlim antes das 7 da tarde. Mr. Open Subtitles تذكرا, يجب ان تصلا الى صديقنا فى برلين قبل السابعة الليلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more