"apenas o" - Translation from Portuguese to Arabic

    • و حسب
        
    • فقط بما
        
    • فقط هو
        
    • فقط الوقت
        
    • فقط قوموا
        
    • فقط ما هو
        
    Tens sorte de apenas o ter mandado embora. Open Subtitles أنت محظوظة بأن كل ما فعلته هو أن جعلته يرحل و حسب
    Não é apenas o aniversário, tenho uma história real. Open Subtitles ليس بشأن عيد الإستقلال و حسب ، بل لدى تقرير إخبارى حقيقى
    apenas o bastante para te levas de volta para a forca. Open Subtitles فقط بما فيه الكفاية لان اوصلك إلى ذلك الحبلِ.
    Sublime, terrivelmente, maravilhoso, tão perigosamente, apenas o suficientemente louco para o manter interessante. Open Subtitles بشكل رفيع، بشكل مرعب، بشكل رائع، بشكل خطير لذا، مَع فقط بما فيه الكفاية جنون فيه لإبْقائه إِهْتِمام.
    apenas o nome é protegido para que possamos dizer às pessoas o que é Arduino e o que não é. TED الإسم فقط هو محمي حتى نتأكد من أنه يمكننا أن نقول للناس ما هو الأردوينو وما ليس هو.
    A minha mãe esquece-se que apenas o Faraó pode libertar um escravo. Open Subtitles هل أمى تنسى ؟ فرعون فقط هو الذى يمكنه تحرير عبد
    Claro, isso é apenas o tempo que perdemos a assistir às apresentações. TED طبعاً، هذا فقط الوقت الذي نخسره بالجلوس خلال هذه العروض.
    Sabes, é a terceira vez que ela liga para ele hoje. Façam todos apenas o vosso trabalho, está bem? Open Subtitles أتعرف أن هذه المرة الثالثة التى تتصل بها من أجله اليوم الجميع فقط قوموا بعملكم , حسنا ؟
    Levem apenas o necessário. Não temos tempo a perder. Open Subtitles أسرعوا، خذوا فقط ما هو ضروري ليس لدينا وقت لنضيعه
    Ela protege apenas o equilíbrio da vida. Open Subtitles إنّها تحمي توازن الحياة و حسب.
    Desejo apenas o seu abraço. Open Subtitles إنـّما أتطلع لقبوله تضحيتى و حسب.
    O basquetebol é apenas o primeiro passo. Open Subtitles كرة السلة هي الخطوة الأولى و حسب
    apenas o ouvi. Open Subtitles لقد سمعته، و حسب.
    apenas o deixei entrar porque a Helen tem sido uma amiga do Martin. Open Subtitles أنا سمحتُ لكَ بالمجيء لأنّ (هيلين) صديقة (مارتن) ، و حسب.
    apenas o bastante, para fazê-lo querer mais. Open Subtitles فقط بما فيه الكفاية لتبقيه راغبا بالمزيد
    Digo apenas o que quero para obter a reacção que preciso. Open Subtitles أبوح فقط بما يجب لإنتزاع ردة الفعل التي أحتاجها
    apenas o suficiente para levá-lo a fazer um teste ao solo e depois trazer um perito em ouro para avaliar. Open Subtitles فقط بما فيه الكفاية ..لأخذ عينةمنالتربة. وبعد ذلك نأتي بخبير للذهب للتقييم.
    Sabes, eu não fiz apenas o que pediu do Carillo. Fui muito além. Open Subtitles أتعلم أنني لم أقم فقط بما طلبه بل أكثر من ذلك
    Isto é apenas o ciclo de vida do CO2. TED وهذا فقط هو ثاني أوكسيد الكربون من دورة الحياة.
    apenas o vosso nome é meu inimigo. Open Subtitles أم هل أرد على ذلك ؟ انه الاسم فقط هو عدوى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more