"aquele" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الرجل
        
    • بذلك
        
    • بتلك
        
    • تلك
        
    • تلكَ
        
    • ذلكَ
        
    • ذالك
        
    • وذلك
        
    • لتلك
        
    • ذلك الشخص
        
    • الواحد
        
    • وتلك
        
    • فذلك
        
    • ذو
        
    • وذاك
        
    O meu cunhado foi entrevistar esse assassino e, quando o conheceu, apercebeu-se que aquele tipo era absolutamente assustador. TED فذهب صهري لعقد مقابلة هذا القاتل وأدرك عند لقائه أن هذا الرجل مخيف إلى حد كبير
    aquele homem mais velho estava a cumprir uma pena de 33 anos. Já tinha cumprido 20 anos dessa pena. TED تذكروا، هذا الرجل المسن محكوم بـ 33 سنة مع السجن المؤبد وقضى 20 سنة من ذلك الحكم.
    Fixem aquele ponto durante 30 segundos, o que é um bocado chato numa palestra de 18 minutos. TED وعليكم القيام بذلك لمدة 30 ثانية .. وهي هدر كبير ضمن حديث مدته 18 دقيقة
    Devia ter aceite aquele trabalho de caixa da treta. Open Subtitles كان علي أن أقبل بتلك الوظيفة التافهة كمحاسب
    Como muitos de vocês sabem, posso pura e simplesmente apagar aquele ponto. TED لا توجد مشكلة كما يعلم معظمكم لأنه بامكاني مسح تلك النقطة
    Há duas câmaras de segurança que cobrem aquele local. Open Subtitles الآن ، ثمّة كاميرات أمنية تُغطي تلكَ المنطقة.
    Adebisi, porque é que deixas aquele cabrão trabalhar na cozinha connosco? Open Subtitles أديبيسي لماذا تدعُ ذلكَ المُسِن اللعين يعملُ في المطبخِ مَعنا؟
    É aquele o carro. Devem ter ido lá dentro. Open Subtitles تلك السيارةُ لابد وانهم دخلوا ذالك المحل
    É um bravo homem, Blackadder, e aquele seu tenente, George. Open Subtitles إنه رجلٌ شجاعٌ جداً, بلاكادر، وذلك الملازم بالطبع, جورج
    Tinha que começar a ouvir aquele homem lá dentro que ia contra tudo aquilo para que fora treinado. TED ينبغي أن أبدأ في الاستماع إلى ذلك الرجل في الداخل الذي واجه كل شيء تدرب عليه.
    Recuso-me a acreditar que aquele homem teria sido tão pecaminoso. Open Subtitles أنا أرفض الإعتقاد بأنّ الرجل يريد أن يصبح مذنب
    E aquele homem encontrou-a a dançar e a cantar num cabaré. Open Subtitles وجدت وهى ترقص وتغنى فى ملهى من قبل ذلك الرجل
    aquele inútil até que é bom com o banco. Open Subtitles ذلك الولد عديم القيمة جيد جداً بذلك المقعد.
    Mergulhas nele cada vez que usas aquele chapéu e aquela capa. Open Subtitles تتعمق بذلك كُلَّ مَرَّةٍ ما وَضعتَ على تلك القبعةِ والعباءةِ
    Esperemos que ainda caiba no carro com aquele chapéu. Open Subtitles لنأمل أن تستطيع الدخول إلى السيارة بتلك القبعة
    Basicamente, com aquele telefonema, prometi ajudar a transformar um estado e um sistema do tamanho do Peru ou do Canadá. TED إذاً وبشكل أساسي، فخلال تلك المكالمة الهاتفية وعدت بمساعدة ولاية ونظام بنفس كبر تحويل البيرو أو كندا نفسها.
    Vivi aquele momento em que me senti transportado à cozinha da minha mãe. TED وكانت هناكَ تلكَ اللحظة التي أحيت فيّ ذاكرة مطبخ أمّي
    E quando aquele brilho esquisito desapareceu, o simulador foi... Open Subtitles و عندما إختفىَ ذلكَ الوهجَ المُريب, المُحاكى كانَ.
    Ei pá. Não é a Dashiki ali aos beijos com aquele toné? Open Subtitles يا رجل اليست تلك ديكيشي هناك تقبل ذالك الغبي ؟
    E aquele feio negociante da Indonésia, tinha o último rinoceronte na terra. Open Subtitles وذلك الشخص القبيح كان آخر وحيد قرن إندونيسي على وجه الأرض
    Eu mereço um grande beijo... por aquele grande presente. Open Subtitles أعتقد بأنّني أَستحقُّ قبلة كبيرة لتلك الهديةِ الكبيرةِ
    Estou um pouco preocupado com aquele tipo que foi esfaqueado. Open Subtitles إنّني أشعر بالقلق حيال ذلك الشخص الذي تعرّض للطعن
    aquele que escondes em off-line. Sabes como aceder a ele. Open Subtitles الواحد الذى أخفيته غير متصل أنت تعرف كيفية اللدخول
    Como... aquele parvo com o chapéu de cowboy e aquela senhora morta. Open Subtitles مثل ذلك الأحمق ذو قبعة رعاة البقر وتلك السيدة التي ماتت.
    Mesmo que não tenha contado, aquele tipo era mesmo um otário. Open Subtitles وحتى إذا ما لم تفعل فذلك الشخص كان أحمق بالفعل
    As pessoas começaram a criar ratos por causa dos rabos e aquele país encantador terminou com mais ratos do que quando começou. Open Subtitles الناس بدأوا بتربية فئران من أجل ذيولهم وذاك البلد الجميل انتهى به الأمر بمزيد من الفئران أكثر مما كان عليه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more