"aqueles" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تلك
        
    • اولئك
        
    • هذان
        
    • هؤلاء
        
    • هذين
        
    • هولاء
        
    • لهؤلاء
        
    • الأشخاص
        
    • أولئكَ
        
    • وهؤلاء
        
    • تلكَ
        
    • وأولئك
        
    • اولائك
        
    • أولائك
        
    • بأولئك
        
    Quando fomos almoçar e eu abri o termos, libertando aqueles aromas novos no ar, os meus amigos não reagiram favoravelmente. TED عندما جاء وقت الغداء وفتحت الترمس، فاحت تلك الرائحة الجديدة في الهواء، لم تكن ردة فعل أصدقائي إيجابية.
    Durante aqueles meses a viver no mundo deles, por vezes interrogava-me se a verdade iria melhorar a vida deles. TED في تلك الشهور التي قضيتها في عالمهم ، تسالت اذا ما كانت الحقيقة فعلا ستجعل حياتهم افضل.
    E foi muito triste para mim, porque percebi que, durante todos aqueles anos não tinha estado a aprender. TED و كان ذلك أمرا محزنا بالنسبة لي، لأنّني أدركت أنّني وطوال تلك السنوات العديدة لم أتعّلم.
    Não é isso. aqueles tipos que estiveram a rondar no funeral. Open Subtitles انه ليس ذلك, اولئك الرجال الذين كانوا واقفين حول الجنازه
    Não sei como aqueles dois podem ser tão alegres logo de manhã. Open Subtitles لا أرف كيف هذان الاثنان يبدوان بغاية المرح في هذا الصباح
    Eu adorava aqueles livros americanos e britânicos que lia. TED الآن، أحببت تلك الكتب الأمريكية والإنجليزية التي قرأتها.
    aqueles e-mails tinham três coisas em comum. A primeira era bastante curiosa. TED احتوت تلك الرسائل الإلكترونية ثلاثة عوامل مشتركة، أولها كان مثيرًا للفضول.
    Agora livre-se daqueles corpos e comece a procurar aqueles índios. Open Subtitles تخلّص من تلك الجثث الآن وامتنع عن ملاحقة الهنود
    Todos aqueles com famílias em Berkeley, Oakland e Elizabeth. Open Subtitles كل تلك مع الأسر في بيركلي، واوكلاند إليزابيث.
    Não sei o que é pior, se ele, se aqueles malditos tambores. Open Subtitles أنا لا أعرف ما هو الأسوأ هو أو تلك الطبول اللعينة
    Marty, a menos que você nos autorize a reprogramar aqueles satélites... para que possamos dar uma olhada... nunca descobriremos em que acampamento estão. Open Subtitles إذا لم تسمح لنا بإعادة برمجة مهمات تلك الأقمار لنتمكن من رؤيتهم قبل هروبهم فلن نعرف في أي مخيم هم موجودون
    Lembras-te de todos aqueles escândalos reais no nosso mundo? Open Subtitles هل تذكر كل تلك الفضائح الملكية في عالمنا؟
    Pode ter pisado alguma coisa e sangrou para aqueles sapatos engraçados. Open Subtitles لكلّ نعرف، تقدّم شيءا ونزف إلى تلك الأحذية المضحكة منه.
    Alguns alunos serão convidados: aqueles que passarem nos exames. Open Subtitles طلبة معينون سيُدعَوْنَ الى تلك الذى تجاوزوا تخرجهم
    aqueles códigos em Cirílico que encontraste e me deste... Open Subtitles تلك الرموز السريالية التى عثرتى عليها وأعطيتينى اياها.
    Bem, isso não faz sentido. Porquê mais irias aguentar todos aqueles anos? Open Subtitles حسناً، ذلك لا يعني شيء لماذا ضيعت كل تلك السنوات ؟
    Alguém pode estar a tentar fazer parecer que ele magoou aqueles miúdos. Open Subtitles احدهم قد يكون يحاول ان يجعله يبدو وكأنه اذى اولئك الفتيان
    E aqueles rapazes lá dentro, não posso garantir que ouvirão. Open Subtitles و هذان الولدان بالداخل لا يمكني ضمان إنصاتهما لي
    Eu fiquei fascinado, queria saber como é que aqueles tipos conseguiam. TED وكنت منبهراً وأردت أن أعرف كيف يقوم هؤلاء الناس بذلك
    Até onde é que aqueles dois metros cúbicos de gás nos levarão? Open Subtitles إلى أي مدى سوف يوصلنا هذين القدمين المكعبين من الغاز الطبيعي؟
    Até fiquei contente por aqueles tipos terem sido mortos. Open Subtitles أعنى, أننى كنت سعيد أن هولاء الرجال ماتوا
    Para aqueles a quem isso não acontecer, irá haver contratempos. TED لهؤلاء الذين لن يحدث لهم ذلك، سيكون هناك محن.
    Existiam alunos que eram, efetivamente, membros de gangues e, depois, aqueles, como nós, que, realmente, tentavam chegar ao ensino secundário. TED كان هناك هؤلاء الأشخاص التابعين فعلاً لعصابات، وكان هناك النوع الآخر، نحن الذين نحاول أن نصل الى الثانوية.
    Ok, estiveste a falar com aqueles cromos lá em baixo de novo. Open Subtitles حسنٌ .. لقد كنتَ تتحدث إلى أولئكَ الحمقى في القبو مجدداً
    aqueles dois são a única prova concreta que alguma vez cheguei perto. Open Subtitles وهؤلاء الإثنان هم الدليل الملموس الوحيد الذي إقتربت منه بشكل جيد
    Quem é que achas que envia todos aqueles vídeo à mãe? Open Subtitles مَن تظنّه يرسك كلّ تلكَ المقاطع المصوّرة إلى أمّنـا ؟
    E aqueles que lutaram na linha da frente governarão. Open Subtitles وأولئك الذين قاتلوا على خط الجبهة سوف يحكمون.
    aqueles que vencerem levam um saco de arroz como prémio. Open Subtitles اولائك الذين سيفوزون بالقتال سيحصلون على شوال من الارز
    Meu, não acredito que aqueles tipos nos lixaram assim. Open Subtitles لا أصدق أن أولائك الرفـاق عبثوا بنـا هكذا
    Desta maneira, as ferramentas dos mestres tornam-se obras de mestre para celebrar aqueles que já foram subservientes. TED وبهذه الطريقة، تصبح أدوات الجهابذة تحفًا فنية للاحتفال بأولئك الذين كانوا خاضعين فيما مضى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more