| Não vamos torcer o braço da vítima e revelar o que possivelmente ia arruinar a sua vida. | Open Subtitles | اسمع، نحن لن نجبر ضحية على الشهادة عن طريق الإشهار به وربما إفساد حياته كلها |
| Beijaria-o agora, mas iria arruinar a maquilhagem. | Open Subtitles | أود أن أعطيكَ قبلة في الحال لكني أخشى من أن يخرب مكياجي |
| E não vou arruinar a vida deste homem declarando-o culpado em público! | Open Subtitles | ولن أقوم بتدمير حياة هذا الرجل بإعلان أنهُ مذنب أمام العلن |
| Por arruinar a minha vida e depois compor tudo? | Open Subtitles | تخريب حياتي، ثم برنامج الأمم المتحدة للتخريب ذلك؟ |
| Não. Não vais arruinar a tarde de folga desta rapariga. | Open Subtitles | كلا، لن تفسدي عليّ خروجي من العمل للراحة |
| Algo dentro de mim me dizia: "Se continuas assim... vais arruinar a tua vida toda." | Open Subtitles | و أحسست بتأنيب الضمير،إذا استمريت هكذا؟ سوف أدمر حياتي. |
| Nada é ao falar de destroçar a família e arruinar a vida dos filhos! | Open Subtitles | والتي هي لاشيء عندما تتحدثين عن الإنفصال عن العائلة وتدمير حياة الأطفال. |
| A proteger o que ela não notava estar a arruinar a vida dela. | Open Subtitles | لحماية الأشياء التي لم يدركون انهم يدمرون حياتها. |
| Mas olha, ela não deixou isso arruinar a festa. | Open Subtitles | ولكني انظري، إنها لن تجعل هذا يفسد حفلتها |
| arruinar a autópsia? | Open Subtitles | هل يملك الغوغاء قوة إفساد عملية تشريح جثته؟ |
| Como se atrevia ela a arruinar a minha passagem? | Open Subtitles | كيف لها أن تجرؤ على إفساد عرضي. صحيح؟ |
| Julgava que ela queria arruinar a passagem mas tentou ajudar-me. | Open Subtitles | لقد ظننت أنها تريد إفساد عرضي، إلا أنها كانت تحاول فقط أن تجعله أحسن |
| Bem, não vou deixar um miúdo impecável como tu arruinar a sua vida. | Open Subtitles | حسناً ، أنا لن أجعل طفل أنيق مثلك أن يخرب حياته |
| Raios me partam se eu vou deixar este idiota arruinar a minha eleição! | Open Subtitles | وأنا سألعن إذا تركت هذا ألمتسكع يخرب إنتخابي |
| Tens o péssimo hábito de deixá-lo arruinar a tua vida. | Open Subtitles | أنتَ تورّط نفسك في عادة السماح له بتدمير حياتكَ. |
| A menos que queira arruinar a sua família num dilúvio de escândalos sórdidos. | Open Subtitles | إلاّ إن كنتَ ترغب بتدمير عائلتك بطوفان من الفضيحة الدنيئة |
| Tudo o que conseguiria, seria arruinar a operação, senhor | Open Subtitles | كل ما سيفعله هذا هو تخريب العملية, سيدي. |
| Pode acabar com a minha carreira e arruinar a minha vida. | Open Subtitles | و بإمكانكِ أن تنهي مسيرتي المهنيّة و بإستطاعتك أن تفسدي حياتي إذا أردتِ ذلك |
| E enquanto finges não ser um mentiroso batoteiro, vou arruinar a tua vida se não me deres o que eu quero. | Open Subtitles | وبينما تتظاهر أنك لست كاذب غشاش سوف أدمر حياتك لو لم تعطيني ما أريد |
| Não se ama uma pessoa a assustá-la, a invadir a sua casa e a arruinar a sua vida. | Open Subtitles | لا نحب الناس بإخافتهم واقتحام بيوتهم وتدمير حياتهم |
| Aqueles tipos vão arruinar a minha carreira. | Open Subtitles | سوف يدمرون سيرة مهنتي أولئك الأشخاص |
| Pôr para trás das costas e não arruinar a viagem? | Open Subtitles | الخمور المتعدد نضعه ورائنا ولا ندع ذلك يفسد الرحلة |
| Ele está a arruinar a nossa parceria e parece que você é a causa. | Open Subtitles | ،إنه يخرّب شراكتنا .وعلى نحوٍ ما يبدو وأنّكِ دافع |
| Não vamos arruinar a noite, falando do idiota que tu foste. | Open Subtitles | دعنا لا نفسد الأمسية بالحديث عن مدى كونك أحمقاً |
| Ficas para aqui sentado, a beber e a arruinar a tua vida. | Open Subtitles | مجرد شخص ثمل, تهدم حياتك |
| Ouve, sei que parece mau, mas os miúdos têm fases e não vou arruinar a minha relação com ela como uma solução rápida para esta. | Open Subtitles | انظروا، أنا أعلم أن الامر يبدو سيئاً لكن الأطفال يمرون بمراحل ولن أخرب علاقتي بها |
| Prefiro arruinar a noite de hoje do que deixar-te arruinar a tua vida inteira. | Open Subtitles | أفضل تخريب الليله على أن اترككِ تخربين حياتكِ للأبد |
| Olha, isso pode arruinar a minha as nossas vidas. | Open Subtitles | اسمع، هذه يُمْكِنُ أَنْ تُخرّبَ ... كل حياتنا ؟ |