"as boas notícias" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الاخبار الجيدة
        
    • الأخبار السارة
        
    • بالأخبار الجيدة
        
    • الأخبار الجيدة
        
    • أخبار جيدة
        
    • الخبر السار
        
    • الأخبار الجيّدة
        
    • الخبر الجيد
        
    • الأنباء السارة
        
    • النبأ السار
        
    • الأخبار الجيده
        
    • الأخبار السعيدة
        
    • الأخبار الطيبة
        
    • الأنباء الجيدة
        
    • الاخبار الجيده وصلتنا
        
    Suponho que é aqui que entram as boas notícias. Open Subtitles اعتقد انه من حيث هذا تاتي الاخبار الجيدة
    Ouviram as boas notícias, pessoal. Salvem a Terra, etc, etc. Adeus. Open Subtitles لقد سمعتم الأخبار السارة جميعاً انقذوا الأرض إلخ, إلخ, وداعاً
    Primeiro vou dar-vos as boas notícias. TED اسمحوا لي أولًا أن أبدأ بالأخبار الجيدة.
    as boas notícias é que isto está acontecer hoje. TED الأخبار الجيدة هي أن ذلك العلاج يحدث اليوم
    Bem, tenho boas notícias e tenho más notícias, mas as más cancelam as boas notícias, pelo que, em suma, só há más notícias. Open Subtitles حسناً ، لدى أخبار جيدة و أخبار سيئة لكن الأخبار السيئة تمحو الأخبار الجيدة لذا ما تبقى لنا هو الأخبار السيئة
    as boas notícias são, a comunidade global tem a possibilidade de fazer hoje algo também tão audaz. TED لكن الخبر السار هو، أن المجتمع الدولي لديه فرصة لكي يقوم بشىء جريء مماثل اليوم.
    Primeiro, as boas notícias. Eu estava a conversar, com este tipo aqui. Open Subtitles الأخبار الجيّدة أولاً لقد تشاورت في الأمر مع أصدقائي هنا
    as boas notícias são que consegui examinar o livro da velhota. Open Subtitles حسنا نعم, الاخبار الجيدة اننى فحصت نسخة السيدة العجوز
    Vou deixar que o Robert te conte as boas notícias. Open Subtitles اسمعي ، علي أن أذهب سأدع روبرت يطلعك على الاخبار الجيدة
    Escuta, tenho de ir. Vou deixar que o Robert te conte as boas notícias. Open Subtitles اسمعي , علي أن أذهب سأدع روبرت يطلعك على الاخبار الجيدة
    Preciso voltar ao hotel e arrumar as malas, mas queria dar-vos as boas notícias. Open Subtitles غداً, ولا بد لي من العودة إلى الفندق لحزم الأمتعة الخاصة بي لكنني أردت أعطاكم الأخبار السارة
    Agora vai contar ao teu candidato as boas notícias. Open Subtitles الآن عليك الذهاب وإِخبار مرشحك للفوز باللقب الأخبار السارة
    as boas notícias não devem esperar. Open Subtitles دومًا تقول أمي بأن الأخبار السارة يمكنها الانتظار.
    Já foi anunciado, mas pensei em partilhar convosco as boas notícias pessoalmente. Open Subtitles لقد تم تسليمه , لكن سأشارك بالأخبار الجيدة بنفسي
    Há tanta coisa a fazer, nem contei ao Major as boas notícias. Open Subtitles أوه، هناك الكثير ليعمل. أنا لم أخبر الرائد الأخبار الجيدة حتى
    Malta, as boas notícias é que estarão a mexer dentro de 2 minutos. Open Subtitles لدينا لكم أخبار جيدة وأخبار سيئة الجيدة هي أن الشلل المؤقت سيزول عنكم في خلال دقيقتين
    as boas notícias é que são diabetes de tipo 2. Open Subtitles الخبر السار هو أنه المستوى الثاني من مرض السكر.
    Dá sempre as boas notícias primeiro. Open Subtitles حسناً, دوماً قل الأخبار الجيّدة قبل السيئة
    as boas notícias são, penso que o posso ajudar. Open Subtitles الخبر الجيد هو أنني اعتقد انه يمكنني مساعدتك
    Bem, as boas notícias são que isso significa que os cavaleiros não estão lá. Open Subtitles حسناً ، الأنباء السارة هي أنه يعني أن الفرسان ليسوا هناك
    Mas as boas notícias é que não vão abandonar a rainha. Open Subtitles ولكن النبأ السار هو أنهم لن يتركوا الملكة
    as boas notícias são que a cozinha e as casas de banho são deste lado da porta, portanto ele vai acabar por ter de sair. Open Subtitles الأخبار الجيده أن المطبخ و الحمام في هذا الجانب اذا في النهاية سيتحتم عليه الخروج
    as boas notícias são que ainda tem opções. Ainda não destruiu o fígado. Open Subtitles حسنا , الأخبار السعيدة أنه لا زالت لديك خيارات متاحه , أنت لم تدمر كبدك كليا بعد
    Bem, as boas notícias é que só vimos dinossauros herbívoros. Open Subtitles حسناً.الأخبار الطيبة هي أننا قد رأينا فقط آكلات النباتات
    Isso faz as boas notícias serem as más notícias, não é? Open Subtitles مما يجعل الأنباء الجيدة هي السيئة أليس كذلك ؟
    Já foram as boas notícias. Nós temos outra carta do "Cidadão". Open Subtitles لدينا الكثير من الاخبار الجيده وصلتنا رساله اخرى من مواطن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more