"autoridade" - Translation from Portuguese to Arabic

    • السلطة
        
    • السُلطة
        
    • الصلاحية
        
    • للسلطة
        
    • السلطه
        
    • سُلطة
        
    • صلاحية
        
    • سلطتي
        
    • سلطته
        
    • سلطة
        
    • سلطات
        
    • سلطه
        
    • لسلطة
        
    • الصلاحيات
        
    • بالسلطة
        
    Ele governava o país com um punho de ferro. Quem se atrevesse a desafiar a sua autoridade era detido, torturado, preso ou até morto. TED لقد حكم البلاد بقبضه من حديد وأي شخص يتجرأ ويعترض على السلطة كان يتم إعتقاله ، تعذيبه سجنه ، أو حتى قتله
    Pela autoridade que me é conferida, declaro-vos marido e mulher. Open Subtitles بحكم السلطة المخولة لي أعلنكما الأن, زوج و زوجة
    Ele não é a autoridade. A única autoridade aqui são os Cowboys. Open Subtitles ليس لديه أي سلطة هنا مركز السلطة الوحيد هنا لرعاة البقـر
    A conotação com nobreza e autoridade manteve-se em torno das palavras de origem francesa. TED ظل مفهوم الكلمات المتعلقة بالطبقة الارستقراطية و السُلطة يستمد من كلمات ذات أصل فرنسي.
    Não tenho autoridade para fazer acordos nem para responder a exigências. Open Subtitles ليس لدي السلطة للرد على أي مفاوضات وقبول إي طلبات
    Nesta música, o Phil Collins... refere-se aos problemas da abusiva autoridade política. Open Subtitles في هذه الأغنية فيل كولينز يتحدث عن مشاكل إساءة استخدام السلطة
    O Conselho tem autoridade para o colocar sob suspensão académica, o que, no futuro, o impedirá de jogar basquetebol. Open Subtitles للمجلس السلطة لوضعك تحت المراقبة للسلوك الأدبي و هذا قد يمنعك من لعب كرة السلة في المستقبل
    Na crise da negociação ele pediu a mais alta autoridade? Open Subtitles هل ادعى قائد فريق المفاوضات كونه السلطة العليا ؟
    Nada além de querer falar com a mais alta autoridade. Open Subtitles ليس بعد، انه يرغب فى الحديث مع السلطة العليا
    Se você é a mais alta autoridade... você pode remover isto. Open Subtitles لو كنت انت السلطة العليا اذا انت قادر على ازالتها
    Devo preservar uma imagem de autoridade perante os aldeões. Open Subtitles يجب أن أحافظ على هيبة السلطة أمام القرويّين
    Tu tens a autoridade para me oferecer um aumento? Open Subtitles ألديكِ حتى السلطة لتعرضي علي زيادة في راتبي؟
    Acho que sempre tive um problema com a autoridade. Open Subtitles أعتقد أنّه كان لديّ دائماً مشكلة مع السلطة
    Este país foi fundado numa desconfiança saudável de autoridade. Open Subtitles هذا البلد أسس على الإرتياب السليم فى السلطة
    Assim, nós precisamos que, não só a autoridade mas a fiscalização exerçam repressão. TED وبالتالي نحن لا نحتاج إلى السُلطة فقط، بل لقوة تنفيذ القوانين لمُحاصرة التلوُّث والقضاء عليه.
    Todavia, não tem autoridade para os banir do recinto. Open Subtitles لكنك لا تملكين الصلاحية لطردهم من مساحة المدرسة
    O estudo de Milgram é sobre a autoridade individual para controlar pessoas. TED لقد ركّزت دراسة ملجروم على الفرد كمصدر للسلطة المسيطرة على الناس.
    Se você não tem autoridade, você não esta a frente de nada. Open Subtitles اذا لم يكن لديك هذه السلطه فأنت ليس رئيساً لأى شىء
    Então, negou maliciosamente a autoridade do rei, por essas palavras? Open Subtitles إذَن هِو نَفى بخُبث سُلطة المَلِك؟ في هذِه الكَلمَات؟
    Digamos que os tribunais decidem que não tinha autoridade para o fazer. Podem muito bem decidir isso. Open Subtitles لكن دعونا نفترض أن المحاكم قررت أنه ليس لدي صلاحية , ربما سيقررون ذلك أيضاً
    Admito que ultrapassei os limites da minha autoridade, mas respeitei uma margem de erro aceitável. Open Subtitles أعترف بأنني تجاوزتُ حدود سلطتي لكني بقيت ضمن الهامش المقبول للخطأ
    Baseado em que autoridade ele pensa que pode fazer isso? Open Subtitles هل يعتقد بأنّه يمكن أن يعمل هذا؟ على سلطته.
    Os velhos padrões baseados numa autoridade arbitrária ou nas tradições locais foram substituídos por relações matemáticas e naturais. TED المعايير القديمة المبنية على سلطات تعسفية أو التقاليد المحلية تم استبدالها بعلاقات مستمدة من الرياضيات والطبيعة.
    Não sou nenhuma truta. Não tem autoridade sobre mim. Open Subtitles أنا مدني , لست متهم ليس لك سلطه عليّ مهما كان
    Um historiador francês disse, dois séculos mais tarde: "Raramente um intelecto tão grande se submeteu com tanta humildade à autoridade de Jesus Cristo." TED وقال مؤرخ فرنسي بعد ذلك بقرنين نادرا ما يقدم الأقوياء والأذكياء هذا التواضع لسلطة يسوع المسيح
    Pela autoridade investida à mim pelo Kaiser Wilhelm II... eu os declaro marido e mulher. Open Subtitles وبموجب الصلاحيات الممنوحة لي من كاسير ويليام التاني اعلنكما زوج وزوجة امضيا قدما في تنفيذ ذلك.
    Isolem o edifício sob a minha autoridade. Tenho três agentes caídos. Open Subtitles قوموا بإقفال المبنى بالسلطة المخولة إليّ، لدينا 3 عملاء مصابين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more