"bactérias" - Translation from Portuguese to Arabic

    • البكتيريا
        
    • البكتريا
        
    • بكتيريا
        
    • بكتريا
        
    • البكتيرية
        
    • للبكتيريا
        
    • الجراثيم
        
    • بكتيرية
        
    • البكتيري
        
    • والبكتيريا
        
    • جرثومي
        
    • الباكتيريا
        
    • بالبكتيريا
        
    • باكتيريا
        
    • للبكتريا
        
    Quando os dentes despontam, começam, naturalmente, a acumular comunidades de bactérias. TED ومع بزوغ أسناننا، يبدأ طبيعيًا تراكم مجتمعات من البكتيريا عليها.
    Foram usados durante séculos para ver coisas como bactérias. TED لقرون ، تم إستخدامها للنظر لأشياء مثل البكتيريا.
    Estas espécies de oxigénio reativas conseguem remover bactérias e material orgânica e muitos contaminantes da água para beber. TED هذه الأنواع من الأوكسجين تستطيع إزالة البكتيريا و العضويات و العديد من الملوثات من مياه الشرب.
    As bactérias falam, fazem planos secretos e enviam informações confidenciais entre si. TED البكتريا تتحدث، يقومون بوضع الخطط السرية، ويرسلون الملعومات السرية لبعضهم البعض.
    Water striders com genoma X-4 de bactérias induzidas com 100% de maturação. Open Subtitles ‫بكتيريا تحتوى على الجين إكس 4 ‫الحشرات ناضجة بنسبه مائه بالمائة
    Normalmente, um fago infecta apenas uma espécie de bactérias. TED عادةً، تصيب العاثية فقط أنواعًا محددة من البكتيريا.
    Muitas delas ajudam-nos imenso e os cientistas hoje observam coisas como: "Há bactérias que nos ajudam a limpar o intestino? TED في الواقع، تساعدنا العديد منها، ويبحثُ العلماء حاليًا في أشياء مثل، هل تساعدنا بعض البكتيريا في تنظيف أمعائنا؟
    quando está constipada. Isto é produzido por bactérias que produzem mais ácido sulfúrico e vivem num pH próximo do zero. TED وهي تنتج عن البكتيريا والتي تتسبب في المزيد من حمض الكبريتيك ، وتعيش في معدل هيدروجيني يقارب الصفر.
    Não é que possamos contrair duas ou três bactérias e elas comecem a segregar toxinas — nós somos enormes, elas não teriam qualquer efeito. TED اذا هذا لايعني بضعه من البكتيريا تدخل في جسمك و تبدا بافراز المواد السامه فيه انت هائل الحجم، وبالتالي هذا لن يؤثر
    Acontece que as bactérias têm estes comportamentos coletivos, e levam a cabo tarefas que nunca conseguiriam terminar se atuassem apenas individualmente. TED فما يحدث هو أن البكتيريا تتمتع بسلوك جماعي كما يمكنهم القيام بمهام لن تستطيع انجازها اذا تصرفت ببساطه كأفراد
    Pensamos que as bactérias fizeram as regras que as organizações multicelulares seguem. TED ونعتقد ان البكتيريا وضعت القوانين عن كيفيه عمل الجماعات متعدده الخلية
    Porém, uma certa percentagem de bactérias mantém-se viva para repovoar a colónia. TED ومع ذلك، فإن نسبة معينة من البكتيريا تظل حيّة لتجديد المستعمرة.
    Ao estudar esse fenómeno misterioso, Fleming percebeu que o bolor segregava um composto qualquer que matava as bactérias. TED بدراسة هذه الظاهرة الغريبة، أدرك فلمنغ أن العفن كان يخفي نوعًا من المركبات كان يقتل البكتيريا.
    São do tamanho de bactérias, mas eu nunca vi bactérias assim. Open Subtitles إنها فى حجم البكتيريا و لكنى لم أرى مثلها أبدا
    Você tem algumas bactérias bem estranhas vivendo em você Open Subtitles لديك بعض أنواع البكتيريا غير المألوفه تعيش بداخلك
    As bactérias demoram umas 7 horas a comer as caudas. Open Subtitles يستغرف البكتريا ما يقارب سبعة ساعات لأكل ذيول المَنيّ
    É também a humidade, para evitar bactérias e fungos. Open Subtitles بل السيطرة على الرطوبة بحيث لا تنمو البكتريا
    Não sabemos quem foi, mas ela foi esfaqueada, e encontrámos bactérias associadas a ouriço-do-mar no corpo dela. Open Subtitles إبن العاهرة هذا لانعلم من الفاعل و ووجدنا بكتيريا لها علاقة بالقنفذ البحري في جسمها
    As marcas com demasiado açúcar e poucas bactérias podem não ajudar nada. TED الأصناف كثيرة السكر وبلا بكتريا كافية قد لا تساعد في الواقع.
    Mas eu compreendo porque o conceito da ajuda das bactérias pode deixar algumas pessoas um pouco nervosas. TED لكنني أفهم السبب في أن فكرة المساعدة البكتيرية قد تجعل بعض الناس قلقين بعض الشيء.
    E as bactérias podem ser uma parte importante da solução. TED ويمكن للبكتيريا أن تكون جزءًا مهمًا حقًا من الحل.
    No interior do cérebro, as bactérias rapidamente infetam as meninges. TED ومن ثم داخل الدماغ فإن الجراثيم تصيب السحايا بسرعة.
    São colónias de bactérias que usam a sílica para construir estruturas minerais que parecem estromatólitos. TED هي مستعمرات بكتيرية تستخدم السيليكا حتى تبني هياكل معدنية شبيهة بالستروماتوليتيس.
    Os masseters podem exercer uma força de 120 kg por cm. E nem sequer lhe falo em bactérias. Open Subtitles عضلات فم الإنسان تضغط بقوة 600 باوند للإنش الواحد، ناهيك عن التلوث البكتيري
    e que as bactérias se estão a alimentar dos nutrientes do açúcar no líquido. TED والبكتيريا تتغذى على مغذيات السكر في السائل.
    Se tivermos uma infecção bacteriana, o sistema imunitário entra em acção ataca as bactérias e cura tudo. Open Subtitles يحصل لك تلوث جرثومي فيأتي نظام مناعتك ويتدبر شأن تلك الجراثيم، فيشفيها
    Vocês são limpa-fundos, como os peixes que nadam para a boca de outros e comem bactérias dos dentes deles. Open Subtitles انتم رفاق تتغذوا في القاع انتم مثل سمكة تسبح لفم سمكة اخرى و تأكل الباكتيريا من اسنانها
    Então, eu decidi andar por estes locais a recolher amostras de solo repletas de bactérias. TED قررت أن أتجول عبر تلك المواقع وأن أجمع عينات من التربة تعج بالبكتيريا.
    Estas diatomáceas são essencialmente feitas de SiO2 e estas são bactérias com propriedades magnéticas que podem ser utilizadas para a navegação. TED هناك دايتومات مصنوعة من ثنائي أكسيد السيليكون، وهي باكتيريا موجهة مغناطيسيا تصنع مغناطيسات صغيرة وأحادية الحقل تستخدم في الملاحة.
    Sjogren diminui a saliva cria um bom ambiente para bactérias. Open Subtitles مرض شوجرين يقلل تدفق اللعاب مما يوفر مرتعاً للبكتريا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more