Quando os dentes despontam, começam, naturalmente, a acumular comunidades de bactérias. | TED | ومع بزوغ أسناننا، يبدأ طبيعيًا تراكم مجتمعات من البكتيريا عليها. |
Foram usados durante séculos para ver coisas como bactérias. | TED | لقرون ، تم إستخدامها للنظر لأشياء مثل البكتيريا. |
Estas espécies de oxigénio reativas conseguem remover bactérias e material orgânica e muitos contaminantes da água para beber. | TED | هذه الأنواع من الأوكسجين تستطيع إزالة البكتيريا و العضويات و العديد من الملوثات من مياه الشرب. |
As bactérias falam, fazem planos secretos e enviam informações confidenciais entre si. | TED | البكتريا تتحدث، يقومون بوضع الخطط السرية، ويرسلون الملعومات السرية لبعضهم البعض. |
Water striders com genoma X-4 de bactérias induzidas com 100% de maturação. | Open Subtitles | بكتيريا تحتوى على الجين إكس 4 الحشرات ناضجة بنسبه مائه بالمائة |
Normalmente, um fago infecta apenas uma espécie de bactérias. | TED | عادةً، تصيب العاثية فقط أنواعًا محددة من البكتيريا. |
Muitas delas ajudam-nos imenso e os cientistas hoje observam coisas como: "Há bactérias que nos ajudam a limpar o intestino? | TED | في الواقع، تساعدنا العديد منها، ويبحثُ العلماء حاليًا في أشياء مثل، هل تساعدنا بعض البكتيريا في تنظيف أمعائنا؟ |
quando está constipada. Isto é produzido por bactérias que produzem mais ácido sulfúrico e vivem num pH próximo do zero. | TED | وهي تنتج عن البكتيريا والتي تتسبب في المزيد من حمض الكبريتيك ، وتعيش في معدل هيدروجيني يقارب الصفر. |
Não é que possamos contrair duas ou três bactérias e elas comecem a segregar toxinas — nós somos enormes, elas não teriam qualquer efeito. | TED | اذا هذا لايعني بضعه من البكتيريا تدخل في جسمك و تبدا بافراز المواد السامه فيه انت هائل الحجم، وبالتالي هذا لن يؤثر |
Acontece que as bactérias têm estes comportamentos coletivos, e levam a cabo tarefas que nunca conseguiriam terminar se atuassem apenas individualmente. | TED | فما يحدث هو أن البكتيريا تتمتع بسلوك جماعي كما يمكنهم القيام بمهام لن تستطيع انجازها اذا تصرفت ببساطه كأفراد |
Pensamos que as bactérias fizeram as regras que as organizações multicelulares seguem. | TED | ونعتقد ان البكتيريا وضعت القوانين عن كيفيه عمل الجماعات متعدده الخلية |
Porém, uma certa percentagem de bactérias mantém-se viva para repovoar a colónia. | TED | ومع ذلك، فإن نسبة معينة من البكتيريا تظل حيّة لتجديد المستعمرة. |
Ao estudar esse fenómeno misterioso, Fleming percebeu que o bolor segregava um composto qualquer que matava as bactérias. | TED | بدراسة هذه الظاهرة الغريبة، أدرك فلمنغ أن العفن كان يخفي نوعًا من المركبات كان يقتل البكتيريا. |
São do tamanho de bactérias, mas eu nunca vi bactérias assim. | Open Subtitles | إنها فى حجم البكتيريا و لكنى لم أرى مثلها أبدا |
Você tem algumas bactérias bem estranhas vivendo em você | Open Subtitles | لديك بعض أنواع البكتيريا غير المألوفه تعيش بداخلك |
As bactérias demoram umas 7 horas a comer as caudas. | Open Subtitles | يستغرف البكتريا ما يقارب سبعة ساعات لأكل ذيول المَنيّ |
É também a humidade, para evitar bactérias e fungos. | Open Subtitles | بل السيطرة على الرطوبة بحيث لا تنمو البكتريا |
Não sabemos quem foi, mas ela foi esfaqueada, e encontrámos bactérias associadas a ouriço-do-mar no corpo dela. | Open Subtitles | إبن العاهرة هذا لانعلم من الفاعل و ووجدنا بكتيريا لها علاقة بالقنفذ البحري في جسمها |
As marcas com demasiado açúcar e poucas bactérias podem não ajudar nada. | TED | الأصناف كثيرة السكر وبلا بكتريا كافية قد لا تساعد في الواقع. |
Mas eu compreendo porque o conceito da ajuda das bactérias pode deixar algumas pessoas um pouco nervosas. | TED | لكنني أفهم السبب في أن فكرة المساعدة البكتيرية قد تجعل بعض الناس قلقين بعض الشيء. |
E as bactérias podem ser uma parte importante da solução. | TED | ويمكن للبكتيريا أن تكون جزءًا مهمًا حقًا من الحل. |
No interior do cérebro, as bactérias rapidamente infetam as meninges. | TED | ومن ثم داخل الدماغ فإن الجراثيم تصيب السحايا بسرعة. |
São colónias de bactérias que usam a sílica para construir estruturas minerais que parecem estromatólitos. | TED | هي مستعمرات بكتيرية تستخدم السيليكا حتى تبني هياكل معدنية شبيهة بالستروماتوليتيس. |
Os masseters podem exercer uma força de 120 kg por cm. E nem sequer lhe falo em bactérias. | Open Subtitles | عضلات فم الإنسان تضغط بقوة 600 باوند للإنش الواحد، ناهيك عن التلوث البكتيري |
e que as bactérias se estão a alimentar dos nutrientes do açúcar no líquido. | TED | والبكتيريا تتغذى على مغذيات السكر في السائل. |
Se tivermos uma infecção bacteriana, o sistema imunitário entra em acção ataca as bactérias e cura tudo. | Open Subtitles | يحصل لك تلوث جرثومي فيأتي نظام مناعتك ويتدبر شأن تلك الجراثيم، فيشفيها |
Vocês são limpa-fundos, como os peixes que nadam para a boca de outros e comem bactérias dos dentes deles. | Open Subtitles | انتم رفاق تتغذوا في القاع انتم مثل سمكة تسبح لفم سمكة اخرى و تأكل الباكتيريا من اسنانها |
Então, eu decidi andar por estes locais a recolher amostras de solo repletas de bactérias. | TED | قررت أن أتجول عبر تلك المواقع وأن أجمع عينات من التربة تعج بالبكتيريا. |
Estas diatomáceas são essencialmente feitas de SiO2 e estas são bactérias com propriedades magnéticas que podem ser utilizadas para a navegação. | TED | هناك دايتومات مصنوعة من ثنائي أكسيد السيليكون، وهي باكتيريا موجهة مغناطيسيا تصنع مغناطيسات صغيرة وأحادية الحقل تستخدم في الملاحة. |
Sjogren diminui a saliva cria um bom ambiente para bactérias. | Open Subtitles | مرض شوجرين يقلل تدفق اللعاب مما يوفر مرتعاً للبكتريا |