"batalha" - Translation from Portuguese to Arabic

    • المعركة
        
    • القتال
        
    • المعارك
        
    • المعركه
        
    • الحرب
        
    • بمعركة
        
    • معركه
        
    • حرب
        
    • قتال
        
    • بالمعركة
        
    • الحربية
        
    • للقتال
        
    • لمعركة
        
    • معركة
        
    • الصراع
        
    Por exemplo, alocar 10 000 soldados à próxima batalha parece muito. TED مثلاً، إرسال 10 آلاف جندي إلى المعركة القادمة يبدو كثيراً.
    Observem à distância, mas não se juntem à batalha. TED وراقب من بعيد، لكن لا تنضم الى المعركة.
    mas conseguir a liberdade é apenas metade da batalha. TED لكن الوصول للحرية ما هو إلا نصف المعركة.
    Percebi que as primeiras linhas das guerras contemporâneas não são nos campos de batalha isolados, mas onde a população vive. TED لقد رأيت أن الخطوط الأمامية للحروب المعاصرة ليست في ميادين القتال المعزولة، لكن بالقرب من حيث يعيش الناس.
    Tentou descobrir como salvar americanos com ferimentos no campo de batalha. TED حاول أن يكتشف كيفية إنقاذ الأمريكيين بعد جروح المعارك الميدانية.
    A família que ganhar esta batalha torna-se na bactéria dominante. TED أيًا كانت العائلة الرابحة لتلك المعركة تصبح البكتريا المهيمنة.
    Os bons americanos morrem jovens no campo de batalha. Open Subtitles الأمريكيون الجيدون عادةً يموتون صغاراً فى أرض المعركة.
    Isto é para aqueles que foram covardes na batalha. Open Subtitles هذا من أجل الذين كانوا جبناء أثناء المعركة
    Estão no campo de batalha. Querem que o veja. Open Subtitles انهما في ساحة المعركة يريدانك ان ترى ذلك
    Este homem fica connosco até ao fim da batalha. Open Subtitles هذا الرفيق سيمكث معنا إلى ما بعد المعركة
    Uma promoção no campo de batalha vale bem um ferimento! Open Subtitles الترقية في أرض المعركة تستحق أن تجرح من أجلها.
    Sei que ainda é cedo, mas queria tratar das médias desta batalha. Open Subtitles أعرف أن الوقت مبكر, لكني أريد أن أقيم الأداء في المعركة
    A batalha durou o Inverno todo. Morreram mais de 35,000 pessoas. Open Subtitles المعركة استمرت طوال فصل الشتاء وقتل أكثر من 35،000 شخص
    Surpresa é metade da batalha. Muitas coisas são metade da batalha. Open Subtitles عنصر المفاجآة هو نصف المعركة اشياء كثيرة تشكل نصف المعركة
    A batalha é de vocês, Mas a guerra está para terminar. Open Subtitles الفوز لكم في المعركة لكن الحرب لم تضع أوزارها بعد
    A batalha de Rudna, os blindados, a Luftwaffe, Churchill... Open Subtitles المعركة لـ رودنا والدبابات والـ لوفتوافي .. شيرشل
    Sempre parece que é uma batalha que vale a pena ser lutada? Open Subtitles هل دائماً تبدو كمعركة تستحق القتال فيها؟ بعضها أقل من الآخر
    Manifesta-se na vida civil, não em condições de batalha. Open Subtitles إنه يظهر فى الحياة المدنية لا فى المعارك
    Ninguém tem o direito a pedir-me que me enfie numa batalha. Open Subtitles ليس لدى أحد الحق ليسألنى فى أن أتواجد بمكان المعركه
    A maior batalha de tanques em África, desde a II Guerra Mundial foi travada numa ponte sobre o rio Cuíto em Okavango. TED في الواقع، أكبر حرب دبابات شهدتها أفريقيا منذ الحرب العالمية الثانية دارت رحاها فوق جسر عبر رافد كيتو لنهر أوكافانجو.
    Outra batalha vencida, embora ele tenha sido levemente ferido. Open Subtitles ،انتصر بمعركة أخرى إلا أنه تعرض لإصابة طفيفة
    A maior batalha terrestre da história estava prestes a começar. Open Subtitles أضخم معركه بريه فى التاريخ على وشك أن تبدأ
    Então, o tipo que organizou a batalha de "paintball"... Open Subtitles الرجل الذي نظم لعبة قتال مسدس الطلاء قال
    Está preparado para a batalha, e é suficientemente inteligente para saber quando viver para lutar mais um dia. Open Subtitles حسناً , إنه مُستعد للمعركة. و هو ذكى بما يكفى ليتمكن من العيش ليوم آخر بالمعركة.
    Não vão ter hipótese contra aquela nave de batalha. Open Subtitles انت لن تتحملى الوقوف ضد هذه السفينة الحربية
    Lutar no campo de batalha é muito mais fácil do que lutar para manter o nosso relacionamento intacto. Open Subtitles القتال في ساحة المعركة هي م ق و ل ل عبادة للقتال للحفاظ على علاقات سليمة.
    Desafiava-o para uma batalha de inteligência mas você está armado. Open Subtitles لكن تحديتك لمعركة ذكاء .لكن هذا ليس متوفر لديك
    Aos 12 anos, em 1779, acompanhou o seu amo na ajuda aos revolucionários norte-americanos na batalha de Savannah. TED وحين بلغ الـ12 في عام 1779، رافق سيدَه في مساندة الثورة الأمريكية في خضم معركة ساڤانا.
    Esta mesma batalha continua hoje a ser travada pelo mundo fora. Open Subtitles مثل هذا الصراع يستمر من خلال عالمنا اليوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more