"bola" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الكرة
        
    • كرة
        
    • الكره
        
    • بالكرة
        
    • كره
        
    • الكرةِ
        
    • الكرات
        
    • بكرة
        
    • الكرةَ
        
    • بول
        
    • كرات
        
    • الكُرة
        
    • كُرة
        
    • لكرة
        
    • كرتك
        
    É sobre rolar uma bola e apanhar tantos objetos quanto possível num determinado período de tempo. Com sorte, poderão transformá-la num planeta. TED انها حول تداول الكرة والتقاط أكبر عد ممكن من الأشياء في وقت محدود ونأمل أن تكون قادرا على جعله كوكب.
    Não se pode bater a bola e correr pelo campo. TED لا يمكن أن تضرب الكرة وتركض إلى الحقل اليميني.
    A bola seria atraída para cima pelo íman que está no topo, cairia pelo buraco e repetiria o ciclo. TED من المفترض أن تُسحب الكرة صعودًا من قبل المغناطيس في الأعلى، وتسقط مجددًا في الفتحة، وتكرر الدورة.
    Alguém aposta convosco. Vocês olham para uma bola de cristal e veem o futuro. O futuro será rigoroso. TED أحدهم يتراهن معك. عليك النظر داخل كرة بلورية لترى المستقبل. سوف يكون المشهد المستقبلي دقيقا للغاية.
    Porque só têm uma fonte alimentar, um caramujo, um gastrópode aquático, com o tamanho duma bola de pingue-pongue. TED لانه يعتمدون على مصدر واحد للغذاء، الحلزون التفاحي، وهو بحجم كرة تنس الطاولة، من الرخويات المائية.
    Por que ficas ali parado depois de acertares na bola, Arjan? Open Subtitles لما تظل ثابتا في مكانك بعد قذف الكره يا ارجون
    Tinha nove anos. Adorava andar aos pontapés a uma bola e era fanático por matemática e ciências. TED كنت في التاسعة، وكنت أحب أن أركل الكرة في الجوار، وقد كنت محبًا للرياضيات والعلوم.
    - Dá-me a bola! Nunca disse isso! - Disseste sim senhor! Open Subtitles إعطني الكرة اللعينة ، فأنا لم أقل ذلك بل قلت
    Principalmente o modo como balançam a bola na vossa cabeça. Open Subtitles هذه رياضة لطيفة لا سيّماً تنطيط الكرة على الرأس
    Devia haver algures um buraco para onde atirar a bola... Open Subtitles أريد أن اعرف مكان الحفرة التي ارمي اليها الكرة
    Sabe pelo ângulo do taco para que lado irá a bola. Open Subtitles يستطيع أن يعرف من زاوية المضرب إلي أين تتجه الكرة.
    Se o objectivo do jogo fosse fazer passar a bola perto dos pinos... sem deitar abaixo nenhum deles... serias campeã do mundo. Open Subtitles لو كان الغرض من اللعبة هو أمرار الكرة بالقرب من الأوتاد.. من دون اسقاطها.. لكنت أنت الرابحة الأكبر في العالم.
    Baixo a cabeça e chutei a bola mesmo entre os postes. Open Subtitles .قمت بخفض رأسى لأسفل و رميت الكرة لأحصل على إصابه
    Aqui, temos de ter em conta o vento, que pode fazer a bola afastar-se alguns centímetros para um dos lados. Open Subtitles عندما تسدد عليك ان تنتبه للرياح الرياح بإمكانها ان تدفع الكرة لليسار او لليمين ستة او ثمانية انشات
    Mas ele foi pra um colegial diferente. porque jogava bola. Open Subtitles لكنه ارتاد ثانوية أخرى لأنه كان يجيد لعب الكرة
    Tragicamente, não se pode fazer nada para salvar os que se encontram no raio da bola de fogo. TED لا يوجد شيء مأساوي يمكن القيام به لإنقاذ أولئك الذين في دائرة نصف قطرها كرة نارية.
    Por exemplo, a Encélado é uma diminuta bola de gelo suficientemente pequena para caber na área superficial o Golfo do México. TED على سبيل المثال– إنّ إنسيلادوس هو كرة صغيرة من الجليد بما فيه الكفاية ليتسع في المنطقة السطحيّة لخليج المكسيك.
    Vai ficar com os melhores. Queres jogar à bola, ou estudar matemática? Open Subtitles أتريد أن تلعب كرة القدم, أو تريد أن تقوم بدراسة الرياضيات؟
    Então estamos à procura da bola de bilhar, é isso? Open Subtitles إذاً نحن ما زلنا نبحث عن كرة لعبتك،أليس كذلك؟
    Sim, mas não com paus e lanças. Com taco e bola. Open Subtitles نعم ليس ليس بالعصي و الرماح بل بالمضرب و الكره
    Acho que não consigo levantar a cabeça muito menos uma bola. Open Subtitles بني، لست واثقاً أني أستطيع رفع رأسي، فما بالك بالكرة
    Bem, se não tivesses insultado o Henri no hotel... então não teríamos que passar a noite numa bola de neve. Open Subtitles حسنا لو انك لم تهين هنرى فى الفندق لما كان علينا ان نقضى اليل فى كره الثلج هذه
    Quando a bola caiu no buraco, o pessoal desatou aos berros. Open Subtitles عندما تلك الكرةِ سَقطتْ في الكأسِ رَحلَ كُلّ شخصُ البندقَ.
    Cada bola será sorteada, dando direito à compra de um boneco. Open Subtitles هذه الكرات سنعمل عليها سحباً لنرى الرقم الرابح معنا الدمية
    Porque não vão apanhar uma bola de futebol, seus totós? Open Subtitles لماذا لاتمسكون بكرة قدم أمريكية , أيها المهووسين بالدراسة؟
    A bola está com o PCB e o jogo começa. Open Subtitles إنّ الكرةَ مَع بي سي بي و المباراة تَبْدأُ.
    Preferem que lhes chamem artistas da bola de pingue-pongue. Open Subtitles يُفضلوا بأن يُطلق عليهم "فناني "البينق بونق بول
    E até mesmo, sabe, uma "bola oito" de metanfetamina Open Subtitles حتى انت تعلم أن ثمانية كرات من الميثامفيتامين
    E que bate com a direita, mas uma vez,a bola caiu no mato e, sem espaço para bater com direita, pediu um taco canhoto e lançou a bola a 6 polegadas do buraco. Open Subtitles ولم يكن لديك مكان لكي تترجح بشكل .. جيد، لذا أستعرت مضرب يساريّ وضربت الكُرة 6 بوصات من الفتحة.
    E um fã sortudo vai levar a bola do jogo para casa! Open Subtitles وأحد المُشجعين المحظوظين سيتجه لمنزله ومعه كُرة المُباراة
    Não achas que aqueles jovens merecem uma bola a sério? Open Subtitles ألا تعتقدين أن هؤلاء اليافعين بحاجة لكرة حقيقية ؟
    Não sabem que não podes escapar sem a bola de borracha? Open Subtitles ألا يعرفون انك لا تستطيع الهرب بدون كرتك المطاطية ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more