Em vez de olhar para as razões exteriores, devemos procurar ver as razões cá dentro: Quem é que eu vou ser? | TED | بدلًا من البحث عن أسباب هناك في الخارج، يجب علينا أن نبحث عن الأسباب هنا: ماذا أريد أن أكون؟ |
Pensei que estariam cá, a comemorar a tua libertação. , | Open Subtitles | فكّرت بأنهم قَد يكونون فوق هنا إحتفالا بإطلاق سراحك |
Bem, obrigado, Sr. Simon. Não é costume vê-lo por cá. | Open Subtitles | شكرا يا سير سيمون, نحن لا نراك كثيرا هنا |
Eu mando buscar. - Não posso. O médico está cá. | Open Subtitles | ليس لدي وقت لفعل أي شيء الأن ,الطبيب هنا. |
Disseram-me que para o ver tinha que vir cá. | Open Subtitles | أنا أخبر، إذا أنا أراد لرؤيته، للمجئ هنا. |
Se ainda cá estiver nessa altura, estarei à vossa espera. | Open Subtitles | إذا كنت هنا في ذلك الوقت ، سأتوقع عودتكم |
Ficas cá fora de guarda. Se vires ou ouvires alguma coisa, assobia. | Open Subtitles | ابق أنت هنا وراقب اذا رأيت أو سمعت أى شيىء, صفر |
Mande cá o Tenente Costa. Diga-lhe que traga o sargento do pelotão. | Open Subtitles | استدعى ليفتنانت كوستا الى هنا قل له ان يحضر سيرجنت الفصيله |
cá para mim, alguns de vocês devem estar doidos. | Open Subtitles | يبدو أن بعض الأشخاص هنا قد فقدوا عقولهم. |
Não, ela está bem. Ainda cá está. Já a levo a casa | Open Subtitles | كلا , انها بخير مازالت هنا , سأحضرها إلى المنزل قريباً |
Não quis vir para cá. Foi para o Hotel Harper. | Open Subtitles | أنها لن تأتي إلي هنا لقد ذهبت إلي الفندق |
Vim cá porque vai haver mais derramamento de sangue. | Open Subtitles | جئت هنا لأنة سيحدث المزيد من اراقة الدماء |
- Eu trazia-os para cá com 500 homens! - Não sejas ridículo. | Open Subtitles | يمكنني إحضارهم هنا مع خمسمائة رجل لا تجعل من نفسك أضحوكة |
Quando cá chegámos porque não se juntou a nós? | Open Subtitles | وعندما اتيت الى هنا لماذا لم تنضمى الينا؟ |
Levem o nazareno, chicoteiem-no, voltem a trazê-lo cá... e ele será crucificado. | Open Subtitles | خذوا الناصرى اجلدوه بالكرباج و اتوا به الى هنا و سيصلب |
Se o imperador estivesse cá, ele não teria escolha. | Open Subtitles | اذا كان الامبراطور هنا فلن يكون لديه اختيار |
O presidente pediu-me para vir até cá para falar consigo. | Open Subtitles | الرئيس طلب مني أن آتي الى هنا وأتكلم معك |
Se veio até cá, é porque tem alguma coisa para nos dizer. | Open Subtitles | أعتقد أنه لديك ما تقوله لنا و ألا لما كنت هنا |
"Larissa Antipova ainda cá está e cada vez a admiro mais. | Open Subtitles | لاريسا انتيبوف ما زالت هنا و مازلت أحترمها أكثر فأكثر |
O lenhador dos rolos vem cá jantar, hoje à noite. | Open Subtitles | ذلك الحطّاب الذي على المناديل قادم اللية هُنا للعشاء |
Pensei que tinha sido o único a passar para cá. | Open Subtitles | لقد ظنتت أنني الوحيد الذي يمكنني أن أمر لهنا |
Podem estar a vir para cá homens para nos matarem. | Open Subtitles | آلي هناك رجال قادمون الى المدينة لقتلنا جميعاً اليوم |
Anda cá, cabrão! De que é que te estás a rir? | Open Subtitles | تعال الى هنا أيها اللعين ما الذى يجعلك تبتسم ؟ |
Não está nas traseiras com os parafusos, mas está cá na cidade. | Open Subtitles | حسناً، ليست بالخلف بين البراغي والحزقات. لكنها هنا،في البلدة بمكان ما |
A Sra. Suen vai ficar aborrecida se não almoçar cá. | Open Subtitles | السيدة سونا ،ستنزعج لو أنكِ لم تأكلين معنا هنا |
Mas se a Emily morrer e a mãe não estiver cá? | Open Subtitles | ولكن إن ماتت، وأنتِ غير موجودة فكيف سيكون الأمر حينها؟ |
- Não venho cá desde Janeiro. - É melhor darmos uma olhada. | Open Subtitles | لم اكن هنا منذ يناير اعتقد بأننا يجب أن ننظرهم بالجوار |
Um vilão que veio cá por despeito, para zombar da nossa festa. | Open Subtitles | هذا الوغد ، لقد أتى هنا بالضغينة ليحتقر حفلنا هذه الليلة |
Esta noite, esteve cá um agente e ele diz que acha que esta peça pode ser suficientemente boa para a Broadway. | Open Subtitles | كان هناك وكيل موجوداً هذه الليلة ويقول أنه يعتقد أن هذه المسرحية قد تكون جيدة بما يكفي لبرودواي |
Anda cá. Ouve uma coisa. Quando formos viver juntos, não vais... | Open Subtitles | تعال إلى هنا, أنصت إليّ, علينا ان نعيش معاً .. |
Este policia que enviou para cá está em muito má forma. | Open Subtitles | هذا الشرطي الذي بعثته إلينا إنه في حالة يرثى لها |
Dois dos cavalos fugiram, mas o malhado ficou por cá. | Open Subtitles | هرب حصانان لكن ذاك الحصان المرقط بقي في الجوار |