"cancela" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ألغي
        
    • البوابة
        
    • ألغِ
        
    • بإلغاء
        
    • إلغي
        
    • الغي
        
    • ألغ
        
    • يلغي
        
    • تلغي
        
    • ألغه
        
    • ألغيه
        
    • وألغ
        
    • ألغهِ
        
    • ألغى
        
    • الغِ
        
    Porquê perder tempo num cavalo cansado que Cancela as reuniões à última hora? Open Subtitles لماذا أضيع وقت في هراءات و ألغي الميعاد على آخر دقيقة ؟
    Cancela a empresa de pavimentação para poder limpar tudo, antes de a mulher voltar. Open Subtitles لاستكشاف المـتنزه ألغي موعد شركة الأرضيات حتّى يستطيع التنظيف قبل أن تأتي زوجته
    Estas marcas estão a cerca de dois metros da Cancela. Open Subtitles علامات الانزلاق هذه أقصر بحوالي 7 أقدام عن البوابة
    Então, Cancela a apresentação da serra eléctrica com propulsor, está bem? Open Subtitles ألغِ إذن ذلك العرض عن المنشار الكهربائي المزوّد بالمروحة، حسناً؟
    Jytte, Cancela todas as minhas reuniões de hoje. Obrigado. Open Subtitles هلاّ قمت بإلغاء بقية اجتماعاتي لهذا اليوم ؟
    Cancela a "The American Lawyer". Cancela todas as gazetas legais. Open Subtitles إلغي صحيفة المحامي الأمريكي و الصحف القانونية
    Cancela. Temos de levar esta gente para um lugar desconhecido. Open Subtitles الغي هذا, اننا نريد ان نحضر هؤلاء الناس في مكان مقطوع
    Cancela isso. Desfaz isso. Desfaz isso agora! Open Subtitles ألغ ذلك, تراجع عنه, فقط تراجع عمّا فعلته حالاً
    Cancela todos os programas e contém o problema. Open Subtitles ألغي جميع الفصول الدراسية اليوم .وقومي بتهدئة الطالبات
    Reservei lugares no primeiro vôo para Guantánamo. Cancela. Open Subtitles لقد حجزت لنا رحلة الى غوانتانامو - ألغي الحجز - "ASH"
    Dell, Cancela os meus pacientes para o resto do dia. Open Subtitles ديل,ألغي مواعيد المرضى طوال اليوم
    É o meu bebé, é o meu bebé, e não me consigo lembrar se fechei a Cancela! Open Subtitles , انه ابني و أنا لا أتذكر لو أني أغلقت البوابة
    Há ninhos de metralhadoras de ambos os lados da Cancela. Open Subtitles أسلحة آلية عل كل جانب من البوابة الخلفية
    Então levanta a porcaria da Cancela, o Senhor exige-o. Open Subtitles إذن أفتح البوابة اللعينة الآله يأمرك بذالك
    Cancela o teu cartão de crédito, encontra a rapariga e casa com ela. Open Subtitles ألغِ بطاقتكَ الائتمانيّة وجد تلك الفتاة وتزوجها
    Cancela o passe, por favor, até resolvermos isto, porque eu conheço-a e sei que as coisas não estão bem em casa. Open Subtitles أرجوك ألغِ الإذن إلى أن نكتشف هذا, لأنني أعرفها و أعرف تلك الأشياء الغير جيدة في المنزل
    Cancela o atum, o cliente morreu de desnutrição. Open Subtitles قومي بإلغاء شطيرة التونة، لقد مات الزبون من سوء التغذية
    Como no "Sexo e a Cidade". Theresa, Cancela a TV-Cabo. Open Subtitles مثل الجنس والمدينة تيريزا, إلغي السلك الملعون
    Cancela a da 13h da tarde. Muda a das 14h da tarde para as 13h e Cancela isso. Open Subtitles الغي موعدي الساعة الواحدة وقدمي مكانه موعد الساعة الثانية والغيه ايضًا
    Pode durar o resto do dia, portanto Cancela todas as consultas agendadas. Open Subtitles قد يستغرقني لبقية اليوم,لذا ألغ جميع من حجزت لهم
    Sabes, tomar tantas vitaminas de uma vez Cancela o impacto. Open Subtitles هل تعلمين،أخذ الكثير من الفيتامينات دفعة واحدة يلغي تأثيرهم
    Sempre que tenho planos para visitá-lo, Cancela no último minuto. Open Subtitles عندما اخطط لزيارتك انت تلغي ذلك في الدقيقة الاخيرة
    Ok, quanto ao jantar desta noite, Cancela isso. Open Subtitles حسنا، بالنسبة للعشاء الليلة، ألغه
    O que quer que tenhas para fazer, Cancela. Open Subtitles مهما كان الذي تريد عمله , ألغيه
    Sê um cavalheiro e Cancela a corrida. É demasiado perigosa. Open Subtitles كن رجلا مهذبا" .وألغ هذا السباق، إنه خطير جدا
    Naturalmente, mas eu acho que o Thibault Cancela o Capo Ferro, não achas? Open Subtitles طبيعى .. لكنى وجدت ثيبولت قد ألغى طريقة كابو فيرو... أليس كذلك ؟
    Cancela o peixe. Open Subtitles الغِ مشروع السمكة هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more