É nessa base que tem de resolver este caso, estamos entendidos? | Open Subtitles | لو اكملنا على هذا الأساس سوف نحل القضية واضح ؟ |
Este caso, o homicídio de Villette, está longe de estar resolvido. | Open Subtitles | هذه القضية , قتل فاليت كلها طفيفة الآثر حتى الان |
O Simmy quer que eu aceite um caso. - De quem? | Open Subtitles | ان سيمون يريدنى ان اتولى قضية نيابة عنه حقا ؟ |
Quer sem atraso, caso em que a luz apenas faria cócegas na palma da mão, quer com um atraso de 2 ou 3 décimos de segundo. | TED | أو بدون أيّ تأخير، في تلك الحالة يقوم الضوء بدغدغة كفّ يدك، أو مع تأخير في الوقت لعشرين أو ثلاثة أعشار من الثانية. |
Após dois meses a não encontrar nada neste caso, um papel de rebuçado é uma dádiva do caraças. | Open Subtitles | بعد شهرين من عدم إيجادنا لأيّ شيء في هذه القضيّة يعتبر غلاف الحبوب بمثابة الكأس المقدّسة |
Tivemos sorte no seu caso, o que nem sempre acontece. | Open Subtitles | لقد كنا محظوظين بهذه القضية والحال ليست دائماً هكذا |
Desculpe não ter ligado antes, é que o caso foi adiado. | Open Subtitles | حسناً، أنا آسف لعدم الإتصال بك ثانية ولكن القضية أجّلت |
O caso só começa amanhã, mas pra você já acabou. | Open Subtitles | لقد انتهى الأمر بالنسبة إليك ومازالت القضية ستبدأ غداً |
Quando algo está mal, como neste caso, estou à disposição. | Open Subtitles | أنا متاح عندما يكون هناك خطأ ما، كهذه القضية |
Isto lembra o seu último caso, antes de se reformar. | Open Subtitles | فتاة، القضية تشبه قضية كنت تعمل عليها قبل تقاعدك. |
Tem de comer, se quer continuar com este caso. | Open Subtitles | لابد عليك هذا ان كنت تنوى متابعة القضية. |
Não vão querer saber por que está metido num caso do município? | Open Subtitles | فقط هناك من سيريد ان يعرف لماذا تتدخّل فى قضية للمقاطعة |
Por que voltou a dar o caso Gambrelli ao Clouseau? | Open Subtitles | لماذا قمت بتكليف كلوزو ثانية في قضية غامبريللي ؟ |
Bem, Inspetor Morand, não pode me culpar por não me lembrar de um caso que aconteceu faz quase uma geração. | Open Subtitles | حسنا أيها المفتش موراند لا يمكنك أن تلومنى اذا لم أتذكر قضية قد حدثت منذ جيل مضى تقريبا |
E neste caso posso decidir... ... vou pôr bocas nos membros. | TED | في هذه الحالة سوف أضع سوف أضع أفواه على الأطراف. |
Neste caso, um homem ficou enfeitiçado por uma esteira de bambu. | TED | و فى هذة الحالة يكون الرجل قد تعلق بالمرتبة الخيزران. |
Ou torná-lo manejável. Mas, não acredito que seja esse o caso. | TED | أو التحكم به. لكني لا أعتقد أننا بصدد هذه الحالة. |
E dêem prioridade a todos os aspectos forenses relacionados com o caso. | Open Subtitles | و ضع حالة أولويّة على كلّ الأمور الشرعيّة المتعلّقة بهذه القضيّة |
Não há caso nenhum, não matei ninguém, é tudo um pesadelo! | Open Subtitles | ليس هنالك قضيّة, أنا لم أقتل أحدا كل هذا كابوس |
Neste caso, a aplicação é o trabalho em si e a arquitetura da paisagem é intrínseca à experiência sonora. | TED | في هذه الحالة، إن التطبيق هو المشروع بذاته، و الفن المعماري للمكان هو من صميم تجربة الاستماع. |
Mas morreu junto ao computador, rodeado das notas... do que ele chamara o caso que ele nascera para ganhar. | Open Subtitles | و لكنه مات جالسا علي حاسوب و حوله تقارير كتبها عما كان يسيمه القضيه التي خُلق ليكسبها |
Assim como muitas comunidades rurais, a região de Luo especializara-se numa arte provinciana muito específica, neste caso, a fazer tofu. | TED | ومثل العديد من المجتمعات الريفية، بلد لو متخصص في حرفة ريفية محددة وهي صناعة معجون فول الصويا المخمّر. |
Temos de ganhar este caso, pelo menos, pela paz de espírito. | Open Subtitles | نحن يَجِبُ أَنْ نَرْبحُ هذه الحالةِ لراحةِ البال، على الأقل. |
Então, vou voltar para a carta da mulher, sobre aquele caso. | TED | أريد الرجوع إلى الرسالة التي بعثتها تلك المرأة، حول العلاقة. |
Se ela se esforça neste estado, estaremos de volta em 24 horas e perante um caso mais grave. | Open Subtitles | اذا أرهقت نفسها في هذه الحاله سوف نعود ثانية بعد 24 ساعه وسننظر في حالة أخطر |
Se não tem relevância sobre o caso, porquê publicar? | Open Subtitles | إذا لم يكن للأمر علاقة بالقضية فلماذا ننشره؟ |
É sobre o seu caso que quer me consultar? | Open Subtitles | إنها قضيتك التي تريد استشارتي عنها، أليس كذلك؟ |
Infelizmente, os Estados Unidos não estão entre eles. No caso de estarem a pensar o que é que | TED | ولسوء الحظ، الولايات المتحدة ليست واحدة منها لذا اذا كنت تتسائل ما الذي يجمع الولايات المتحدة |
Estou a trabalhar num caso importante, estou ocupado. A sério? | Open Subtitles | لأنني أعمل على قضيه كبير جدا الآن أنا مشغول |