"caso não" - Translation from Portuguese to Arabic

    • في حال لم
        
    • إن لم
        
    • في حالة لم
        
    • إذا لم
        
    • القضية لم
        
    • اذا لم
        
    • القضية لا
        
    • الحالة لا
        
    • وإن لم
        
    • ان لم
        
    • في حال لمْ
        
    • قضية لا
        
    • في حال عدم
        
    • ليست قضية
        
    • ليست قضيتنا
        
    Estou com a Moça Cintilante. Caso não estejas muito ocupado. Open Subtitles انا وجليتر جال هنا في حال لم تكن مشغولاً
    Caso não tenhas reparado, passas metade do tempo a dormir. Open Subtitles في حال لم تلاحظي فإنَّ نصف الوقت أنتِ نائمة
    Mas, Caso não tenham reparado, não estamos nos tempos tribais. TED لكن، إن لم تلاحظ، نحن لسنا في تلك الأزمان
    Caso não tenhas notado, temos de pagar a universidade a três filhos. Open Subtitles إن لم تكن قد لاحظت فلدينا 3 أطفال نريد ادخالهم الجامعة
    Bem, mas Caso não tenhas reparado, quase destruíste o nosso carro. Open Subtitles إنه بخير، لكن في حالة لم تلاحظ، كنت ستحطم شاحنتنا بالأمس
    Talvez nos tenha telefonado para fazer com que o encarregado pense que ele o entrega Caso não pague. Open Subtitles ليبتز المعالج ربما يتصل بنا ليجعل المعالج يعتقد إنه ربما يسلمه لنا إذا لم يدفع له
    Caso não tenhas reparado, este lugar está cheio de repórteres. Open Subtitles في حال لم تلاحظ، فالمكان هنا يعج بالمراسلين الصحفيين.
    Desejar-lhes uma boa viagem, Caso não os veja por uns tempos. Open Subtitles تعلم، اتمنى لهم رحلة امنة في حال لم أراهم لفترة.
    Caso não tenhas percebido, eu não sou a maioria. Open Subtitles في حال لم تلاحظوا، أنا لست معظم الفتيات.
    É a Terceira Guerra Mundial, Caso não tenhas reparado. Open Subtitles الحرب العالمية الثالثة هناك، في حال لم تلاحظ
    No Caso não teres dado conta, é véspera de Natal. Open Subtitles في حالة إن لم تلحظ، إنها عشية عيد الميلاد.
    Caso não tenhas reparado, eles são três e não dois. Open Subtitles إن لم تلاحظ الموجودون هناك ثلاث و ليس اثنان
    Ficam avisados que temos ordens para disparar Caso não cooperem. Open Subtitles يرجى الانتباه، لدينا أوامر بإطلاق النار إن لم تمتثل.
    Caso não tenhas notado, a minha família controla-me completamente. Open Subtitles أنت امرأة ناضجة أهلي متحكمون , في حالة لم تنتيه لذلك
    Caso não tenham reparado na minha linda e nova farda, vou trabalhar em estúdios cinematográficos. Open Subtitles في حالة لم تلاحظوا هذا الزيّ الجديد و الجميل الذي أرتديه سأقوم بالعمل بمواقع تصوير الأفلام
    Essa receita não é fácil de fazer Caso não se tenha pombos... Open Subtitles ليس من السهل طبخ هذه الوصفه إذا لم يَكن لدّيك حمام.
    Caso não pagar até amanhã de manhã, deveremos tomar posse. Open Subtitles إذا لم يتم الدفع حتى صباح باكر فسوف يتم إتخاذ الإجراءات اللازمه
    Este homem não cometeu esses crimes. O Caso não está resolvido. Open Subtitles هذا الرجل لم يقم بارتكاب هذه الجرائم القضية لم تحل بعد
    Caso não tenhas reparado, eu e a Elizabeth viemos sozinhas. Open Subtitles حسنا ، اذا لم تلاحظي اليزابيث وأنا جئنا بأنفسنا
    Acabei de falar com o Juiz encarregue deste caso. Não têm pistas. Open Subtitles رأيت القاضي المسؤول عن هذه القضية .. لا وجود لأي دلائل
    Quer que acredite que este Caso não lhe diz nada? Open Subtitles أتريد منّي تصديق أنّ تلك الحالة لا تعني شيئاً؟
    Caso não retornem... suporemos que se perderam... e nós voltaremos por onde viemos... na esperança de encontrar uma área habitada por cristãos. Open Subtitles وإن لم تعد، سنفترض أنها تاهت وسيكون علينا المضي في طريق العودة،
    E diga ao Taub que ele vai receber o mesmo tratamento que este saco, Caso não pare com esta desonestidade. Open Subtitles و يمكنك اخبار تاوب انه سيحصل على نفس المعاملة كهذا الكيس الثقيل ان لم يتوقف عن هذا الهراء
    Caso não tenhas reparado, estou prestes a irromper numa carrinha malvada de gelados. Open Subtitles في حال لمْ تلاحظ، فنحن على وشك مداهمة شاحنة بوظة الشرّيرة
    Num Caso não relacionado, tive razões para atirar num agressor. Open Subtitles ,في قضية لا علاقة لها لاطلاقي النار على المعتدي
    Diz aqui para ligar, Caso não estejamos satisfeitos com o chocolate. Open Subtitles مكتوب يرجى الإتصال بهذا الرقم في حال عدم رضاك عن الحلوى
    Vamos ser francos vamos pôr isto às claras. Este Caso não é só sobre Sida. Open Subtitles دعونا نذهب خارج القاعة لأن هذه ليست قضية إيدز فقط
    Estamos fora de jurisdição. O Caso não é nosso. Open Subtitles انها ليست فى حدود سلطتنا القضائية, انها ليست قضيتنا, فقط سنستمر بطريقنا, تمام ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more