"chamar a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نتصل
        
    • الأتصال
        
    • أتصل ب
        
    • إستدعاء
        
    • استدعاء
        
    • أستدعي
        
    • تسمية
        
    • لطلب
        
    • لإستدعاء
        
    • ستتصل
        
    • جذب
        
    • يجذب
        
    • نستدعى
        
    • إبلاغ
        
    • اشير
        
    Queríamos chamar a nossa pediatra, mas também não queríamos dar uma má primeira impressão ou parecer uns pais malucos e neuróticos. TED أردنا أن نتصل بطبيبة الأطفال، ولكن لم نريد أن يكون لنا إنطباع أولي سيء، أو نكون كوالدان مجنونان ومتعصّبان.
    Se calhar devíamos chamar a polícia de Cancun pelo rádio. Open Subtitles أعتقد بأنّنا يجب أن نتصل بشرطة كونكان على الراديو.
    Se queres chamar a polícia, tudo bem. Para mim é que não será grande coisa. Open Subtitles أن أردت الأتصال بالشرطه, لا بأس لكن لا تبدي غاضبة جداً عليّ
    Devo chamar a segurança? Open Subtitles أتصل ب الأمن ؟
    A entrarem assim furtivamente, eu devia chamar a polícia. Open Subtitles إذا تسللتم إلى هنا هكذا، فعلي إستدعاء الشرطة
    -Eu podia chamar a Polícia, sabia? Open Subtitles أنا يمكن استدعاء رجال الشرطة ، كما تعلمون.
    Já mandei suspender este projecto. Vou chamar a segurança! Open Subtitles لقد أخبرتك بأن مشروعك أنتهى سوف أستدعي الأمن
    poderia chamar a um reles pedaço de deserto de Sweetwater. Open Subtitles فهل بالامكان تسمية هذة القطعة القذرة من الصحراء بالماء العذب
    Está preparado para chamar a sua primeira testemunha, Sr. Advogado? Open Subtitles هل أنت مستعد لطلب شاهدك الأول حضرة المستشار ؟
    Nesse caso, terei de chamar a polícia. Open Subtitles ، حسناً ، فى هذه الحالة . سأضطر لإستدعاء الشرطة
    Temos de chamar a polícia e queixar-nos de assalto. Open Subtitles حسناً, يجب أن نتصل بالشرطة ونبلغ عن اقتحام
    O peixe tem razão. Devíamos chamar a mãe e explicar-lhe. Open Subtitles السمكة محقة، يجب أن نتصل بأمى ونخبرها ما حدث
    Deixa-me chamar a polícia. Ela fará alguma coisa. Suplico-te, Jo! Open Subtitles دعنا نتصل بالشرطة "سيفعلوا شيئاً , أرجوك يا "جو
    Temos de chamar a imigração. Open Subtitles ليس لدينا خيار يجب علينا الأتصال بالهجرة
    Acho que aquele está magoado. Talvez devêssemos chamar a Polícia. Open Subtitles أعتقد أنه أحداً تأذى ربما يتعين علينا إستدعاء الشرطة
    Não podemos chamar a Polícia. Open Subtitles لا يمكننا استدعاء الشرطة، فلا توجد طريقة لتفسير هذا الأمر
    Eu...eu não sei se este é o tipo de coisa pela qual eu deveria chamar a Polícia, mas... Open Subtitles يا صبي، لا أعرف إن كان من هذا القبيل يجب أن أستدعي الشرطة حول ذلك، لكن
    Se continuas assim, vou chamar a este sítio o Lugar da Fiança Hickey. Open Subtitles اذا تابعت هذا فسأعيد تسمية هذا المكان بـ سندات كفالة هيكي
    É meu dever informar que estou a chamar a guarda nacional. Open Subtitles إنه من واجبى أن أقول لكم اليوم أننى مضطرا لطلب الحرس الوطنى
    Fui para chamar a polícia, ele seguiu-me com uma arma e disse-me nunca o esquecerei... Open Subtitles ثم رمى الساعة ذهبت للمكتب لإستدعاء الشرطة و تبعني الى هناك ومعة مسدس
    - Ela disse que ia chamar a Polícia se ele não a deixasse em paz, depois ele foi embora. Open Subtitles وماذا كانت ردّة فعلها؟ قالت أنّها ستتصل بالشُرطة إذا لمْ يتركها وشأنها، وبعد ذلك رحل.
    O que a vítima fazia era importante para chamar a atenção dos pesos-pesados como a máfia russa e o Wo Fat, certo? Open Subtitles أياً كان ضحيتنا متورط بع كان مهم للغاية بحيث انه جذب اشخاص عالميين مثل العصابة الروسية و وو فات، حسناً
    Se você disser que vai entregá-lo, isso irá chamar a atenção dele. Open Subtitles إذا قلنا أننا سنسلمه له سوف يجذب هذا إنتباهه
    Talvez fosse melhor chamar a polícia. Liga para o Esquadrão da Lagosta. Open Subtitles حسناً من الأفضل ربما أن نستدعى الشرطة أطلبي تسعة واحد واحد، أنها فرقة الكركند
    Não vou chamar a Polícia, nem sei se vou contar ao Dr. Masters, mas digo-te a ti: Open Subtitles لن أقوم باستدعاء الشرطة. وإنّني لست متأكدة حتى من إبلاغ دكتور ماسترز. ولكنّي أقول لكِ.
    Desejo chamar a atenção de que a minha próxima testemunha não vem aqui em representação de nenhum dos lados. Open Subtitles أريد أن اشير لذلك، أن الشاهد القادم لا يدعم أي من الطرفين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more