Queríamos chamar a nossa pediatra, mas também não queríamos dar uma má primeira impressão ou parecer uns pais malucos e neuróticos. | TED | أردنا أن نتصل بطبيبة الأطفال، ولكن لم نريد أن يكون لنا إنطباع أولي سيء، أو نكون كوالدان مجنونان ومتعصّبان. |
Se calhar devíamos chamar a polícia de Cancun pelo rádio. | Open Subtitles | أعتقد بأنّنا يجب أن نتصل بشرطة كونكان على الراديو. |
Se queres chamar a polícia, tudo bem. Para mim é que não será grande coisa. | Open Subtitles | أن أردت الأتصال بالشرطه, لا بأس لكن لا تبدي غاضبة جداً عليّ |
Devo chamar a segurança? | Open Subtitles | أتصل ب الأمن ؟ |
A entrarem assim furtivamente, eu devia chamar a polícia. | Open Subtitles | إذا تسللتم إلى هنا هكذا، فعلي إستدعاء الشرطة |
-Eu podia chamar a Polícia, sabia? | Open Subtitles | أنا يمكن استدعاء رجال الشرطة ، كما تعلمون. |
Já mandei suspender este projecto. Vou chamar a segurança! | Open Subtitles | لقد أخبرتك بأن مشروعك أنتهى سوف أستدعي الأمن |
poderia chamar a um reles pedaço de deserto de Sweetwater. | Open Subtitles | فهل بالامكان تسمية هذة القطعة القذرة من الصحراء بالماء العذب |
Está preparado para chamar a sua primeira testemunha, Sr. Advogado? | Open Subtitles | هل أنت مستعد لطلب شاهدك الأول حضرة المستشار ؟ |
Nesse caso, terei de chamar a polícia. | Open Subtitles | ، حسناً ، فى هذه الحالة . سأضطر لإستدعاء الشرطة |
Temos de chamar a polícia e queixar-nos de assalto. | Open Subtitles | حسناً, يجب أن نتصل بالشرطة ونبلغ عن اقتحام |
O peixe tem razão. Devíamos chamar a mãe e explicar-lhe. | Open Subtitles | السمكة محقة، يجب أن نتصل بأمى ونخبرها ما حدث |
Deixa-me chamar a polícia. Ela fará alguma coisa. Suplico-te, Jo! | Open Subtitles | دعنا نتصل بالشرطة "سيفعلوا شيئاً , أرجوك يا "جو |
Temos de chamar a imigração. | Open Subtitles | ليس لدينا خيار يجب علينا الأتصال بالهجرة |
Acho que aquele está magoado. Talvez devêssemos chamar a Polícia. | Open Subtitles | أعتقد أنه أحداً تأذى ربما يتعين علينا إستدعاء الشرطة |
Não podemos chamar a Polícia. | Open Subtitles | لا يمكننا استدعاء الشرطة، فلا توجد طريقة لتفسير هذا الأمر |
Eu...eu não sei se este é o tipo de coisa pela qual eu deveria chamar a Polícia, mas... | Open Subtitles | يا صبي، لا أعرف إن كان من هذا القبيل يجب أن أستدعي الشرطة حول ذلك، لكن |
Se continuas assim, vou chamar a este sítio o Lugar da Fiança Hickey. | Open Subtitles | اذا تابعت هذا فسأعيد تسمية هذا المكان بـ سندات كفالة هيكي |
É meu dever informar que estou a chamar a guarda nacional. | Open Subtitles | إنه من واجبى أن أقول لكم اليوم أننى مضطرا لطلب الحرس الوطنى |
Fui para chamar a polícia, ele seguiu-me com uma arma e disse-me nunca o esquecerei... | Open Subtitles | ثم رمى الساعة ذهبت للمكتب لإستدعاء الشرطة و تبعني الى هناك ومعة مسدس |
- Ela disse que ia chamar a Polícia se ele não a deixasse em paz, depois ele foi embora. | Open Subtitles | وماذا كانت ردّة فعلها؟ قالت أنّها ستتصل بالشُرطة إذا لمْ يتركها وشأنها، وبعد ذلك رحل. |
O que a vítima fazia era importante para chamar a atenção dos pesos-pesados como a máfia russa e o Wo Fat, certo? | Open Subtitles | أياً كان ضحيتنا متورط بع كان مهم للغاية بحيث انه جذب اشخاص عالميين مثل العصابة الروسية و وو فات، حسناً |
Se você disser que vai entregá-lo, isso irá chamar a atenção dele. | Open Subtitles | إذا قلنا أننا سنسلمه له سوف يجذب هذا إنتباهه |
Talvez fosse melhor chamar a polícia. Liga para o Esquadrão da Lagosta. | Open Subtitles | حسناً من الأفضل ربما أن نستدعى الشرطة أطلبي تسعة واحد واحد، أنها فرقة الكركند |
Não vou chamar a Polícia, nem sei se vou contar ao Dr. Masters, mas digo-te a ti: | Open Subtitles | لن أقوم باستدعاء الشرطة. وإنّني لست متأكدة حتى من إبلاغ دكتور ماسترز. ولكنّي أقول لكِ. |
Desejo chamar a atenção de que a minha próxima testemunha não vem aqui em representação de nenhum dos lados. | Open Subtitles | أريد أن اشير لذلك، أن الشاهد القادم لا يدعم أي من الطرفين |