As chamas estavam a sair, havia fumo no ar e parecia que o estrado de madeira estava prestes a pegar fogo. | TED | كان اللهب يتطاير، كان الدخان في الهواء. ويبدوا أن السقف الخشبي لدينا كان على وشك أن تشتعل فيه النيران. |
Quando terminam, é tarde. As chamas da lareira já se apagaram. | TED | في الوقت الذي ينتهون فيه، يكون الوقت متأخرًا، وتلاشت النيران. |
Para trás, De Kere ou Decker ou lá como te chamas! | Open Subtitles | تراجع دي كير أو ديكير ، أو مهما يكن اسمك |
Parece-me que começou na cozinha Nota-se como as chamas se espalharam. | Open Subtitles | النار بدأت من المطبخ ذلك واضح من طريقة إشتعال اللهب |
Tu chamas a isto... de um pouco de distracção? | Open Subtitles | يعجبني أنك تسمي ما حدث بيننا تشتيت للذهن |
A cidade está a ser devastada, e tu chamas isto de farsa? | Open Subtitles | المدينة كلها على وشك الخراب وأنت تدعو هذا بمسرحية |
A explosão apagou as chamas antes do carro chegar. | Open Subtitles | والإنفجار قضى على النيران قبل وصول المطافئ هنا |
Olha, está acontecendo em toda a aldeia. As chamas estão extinguindo-se. | Open Subtitles | إنظر, إنه يحدث في جميع أنحاء البلدة إن النيران تموت |
O escravo incendeia a arena. Um dia as chamas devem libertá-lo. | Open Subtitles | العبد الذي يلهب الحلبة يوماً ما، النيران سوف تطلقه حراً |
Dizes que te chamas Nancy, mas quase nunca respondes ao nome. | Open Subtitles | تقولين ان اسمك نانسي , لكنك لا تجيبين عندما نناديك |
Tenho um enxame na cabeça. Como te chamas? | Open Subtitles | رأسي يَطن كخلية نحل ما اسمك , يا صديقي ؟ |
Ele estava a entrar num orfanato em chamas, Andi? | Open Subtitles | أو مر عبر النار لإنقاذ الأطفال من الملجأ،صحيح؟ |
O que é que chamas a isso e até que ponto nos devemos preocupar com isso? | TED | بماذا تسمي ذلك، وكيف ينبغي أن نقلق بشأنه؟ |
Da Cavaleira da Noite ou lá como te chamas. Não me chamo nada. | Open Subtitles | . الراكب الليلى أو ما شابه ذلك الذى تدعو به نفسك . أنا لا أدعو نفسى أى شئ |
Comporta-te, linda! - Como te chamas? | Open Subtitles | أوه يا جميلتي إنتبهي لتصرفاتك والان إسمك هو؟ |
A cena é, este campo que está em chamas. | Open Subtitles | هذا هو المشهد، سيكون هناك إطلاق نيران حركة |
Então chamas de assuntos policiais, prender inocentes e acusá-los de serem Equalistas? | Open Subtitles | ما تسميه بعمل الشرطة كان محاصرة الناس الأبرياء وتدّعون بانهم ايكواليست |
As chamas, obviamente, não são sólidas nem são líquidas. | TED | اللهيب ليس صلباً كما هو واضح، ولا سائل. |
Principalmente agora, acho que a maioria de vocês sabe que a Amazónia está em chamas. | TED | غالباً الآن، لأنّي أعتقد أن أغلبكم يعرف أن غابات الأمازون تحترق. |
Tu tens casa. Porque não chamas uma das tuas namoradinhas. | Open Subtitles | لماذا لا تتصل باحدى صديقاتك وتذهب الى منزلها ؟ |
Não. Quando lhe chamas idiota insensível, isso é uma boca. | Open Subtitles | لا عندما تدعوه وغد عديم الرحمه , فهذه اهانه |
Bem, normalmente passo os meus dias a ver casas de banho sujas e aqueles panos manchados a que tu chamas de lençóis. | Open Subtitles | حسناً، لقد قضيت أغلب وقتي أنظر للقاذورات في الحمام.. ثم أرتب تلك الشراشيف التي تسمى أفرشة |
Mas tu, e esta... sarjeta a que chamas canal de televisão... e os teus sócios que se espojam nela, mais os espectadores que assistem a tudo isso, | Open Subtitles | الان انت وهذا ال البالوعة التي تطلق عليها محطة تليفزيونية والناس الذين يتمتعون بخيرها |
Não a podia deixar chegar a casa e ver aquilo! - chamas protecção a isto? | Open Subtitles | ـ لم أكن لأتركها تأتي وترى ما كان بالمنزل ـ أتسمي هذا حماية؟ |