"colete" - Translation from Portuguese to Arabic

    • السترة
        
    • سترة
        
    • صدرية
        
    • الدرع
        
    • الستره
        
    • درع
        
    • سترتك
        
    • سترته
        
    • لسترة
        
    • واقي
        
    • سُترة
        
    • صدريّة
        
    • صديري
        
    • السترات
        
    • سترات
        
    Lembro-me de ter levantado o meu colete para caçar uma pulga. Open Subtitles أذكر أني ثنيت السترة للأعلى أثناء محاولتي لصيد حشرة قراد.
    Se eu consigo ver o colete, achas que ele não consegue? Open Subtitles إن كنت أنا أرى السترة الواقية ألا تظنه سيلحظها ؟
    Olhas para a corda e assim que vires o colete mexer, avisas-nos e depois sais daqui, está bem? Open Subtitles راقب الحبل وعندما ترى سترة النجاه تتحرك أعلمنا , وسوف نخرج من هنا , حسناً ؟
    Fica muito melhor com um capacete e colete à prova de balas. Open Subtitles تبدو افضل حتى و هي ترتدي خوذة و سترة واقية للرصاص
    - Certo. Devia ter gasto algum dinheiro num colete à prova de bala. Open Subtitles جيد , على أن أصرف بعضاً من هذا المال في الحصول على صدرية مضادة للرصاص
    Se tinham um problema com o colete, porque não apresentaram reclamação? Open Subtitles لو كانت لديكم مشكلة مع السترة, لِمَ لم تتقدموا بشكوى؟
    Estive a conversar com um homem com um colete de malha. Open Subtitles خرجت للتوّ من محادثة مع الرجل صاحب السترة بلا أكمام
    E, tecnicamente... Um colete suicida é algo que podes controlar. Open Subtitles و، تقنيا، السترة الانتحارية هي شيء أنت تتحكم به
    Sim. Mas ela não pode dizer-nos nada até que desarmemos o colete. Open Subtitles أجل ، ولن تستطيع إخبارنا بشيء إلى أن نبطل مفعول السترة
    Vai ter de ser muito cuidadoso quando lhe retirar o colete. Open Subtitles سيكون عليك الحذر بشدة عندما تزيل السترة ، حسناً ؟
    Facilita uma criança escolher um colete suicida e não outra coisa. Open Subtitles هذا يجعل من الأسهل أن يختار الفتى حياة السترة الإنتحارية
    - Kevlar? É impossível um colete achatar-se assim tanto, é absurdo. Open Subtitles من المستحيل أن تسبب سترة واقية بتحطم رصاصة لهذا القدر..
    A mamã diz que tenho que usar um colete salva-vidas. Open Subtitles ـ أمي قالت عليّ إرتداء سترة النجاة ـ بالطبع
    Mas, se esta "coisa" é aquilo que dizes ser... então utilizar um colete não fará qualquer diferença. Open Subtitles لكن اذا كان هذا الشيء حسب وصفك له فـ ارتداء سترة واقية لن يُحدث فارقاً
    O navio estava a afundar-se e o capitão perdera tudo, menos o colete salva-vidas. TED فتغرق السفينة، ويفقد القبطان كل شيء، باستثناء سترة نجاة.
    Uma miúda implorou-me que usasse um colete à prova de balas. Open Subtitles إحدي الفتيات طلبت منى أن أرتدي صدرية مضادة للرصاص
    A fiação do colete combina com a do interruptor! Open Subtitles نعم التوصيلات في الدرع تطابق التوصلات في المحول
    Não importa o colete que o homem use, com um destes, vai estar ameaçado. Open Subtitles بغض النظر عن الستره الواقيه التي يرتديها الرجال الاخرون ألمسه بواحد من تلك, وهو سيشعر بالاحتضار
    Na próxima vez, não quero só um colete anti-bala. Open Subtitles مرة لخ اني ماريد بس درع ضد الرصاص
    Espero que tenhas trazido o colete à prova de bala. Open Subtitles أتمنى أن تكون قد أحضرت سترتك الواقية من الرصاص
    O murro foi tão intenso que amolgou a placa do colete dele. Open Subtitles كانت اللكمة قوية جداً, بحيث ثنت لوح الاصطدام في سترته الواقية.
    Sabia que é ilegal um criminoso vestir colete à prova de balas? Open Subtitles أتعلم أنه ارتداء جانِ لسترة هو غير قانوني؟
    Todos os agentes passam a usar colete. Obrigatório! Open Subtitles كل شرطي في الشارع يرتدي واقي الرصاص إجباري
    Não tinha colete salva-vidas e os médicos também não entendem. Open Subtitles لم أكن أرتدي سُترة والأطباء لم يعرفوا كيف فعلتها.
    colete de pesca, calças de pesca. Open Subtitles جانبْ: صدريّة صيدِ سمك، ملابس صيدِ سمك داخلية.
    Três pessoas disseram que eu era bom nisto, por isso, pus um colete. Open Subtitles لماذا ترتدي هذا الصديري؟ لذا إرتديت صديري
    Todos, mesmo com o colete, dói como o raio se fores atingido. Open Subtitles كل ذلك حتى مع السترات سوف يكون مؤلما جدا لو انك اصبت هل لديك مشكلة مع ذلك ؟
    Elas são o colete salva-vidas dos nossos vasos sanguíneos. Open Subtitles هم سترات النجاة الأساسيّة في أوعيتنا الدموية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more