| Ela saiu daqui com algum dos indivíduos que lhe mostramos? | Open Subtitles | هل غادرت مع أي من الرجال الذين عرضتهم عليك؟ |
| Porque haveria eu de navegar com algum de vocês? | Open Subtitles | لماذا علي أن أبحر مع أي واحد منكم؟ |
| Você esteve na Assembleia Municipal, portanto, se dormiu com algum polícia ou juiz, é altura de pedir favores. | Open Subtitles | كنتِ في المجلس البلدي لذا إن أقمتِ علاقة مع أي رجال شرطة أو قضاة حان الوقت لتطلبي منهم خدمة |
| Então só precisamos arranjar 10 mil euros para a entrada, e podemos dizer a todos que tu estavas em tournée com algum músico. | Open Subtitles | لذا سيكون علينا فقط أن نأتي ب10 آلاف دولار كعربون، ويمكننا إخبار الجميع أنك كنت في في جولة مع أحد الموسيقيين. |
| Não vou atrapalhar os teus planos com algum tipo esta noite? | Open Subtitles | هل أنت متأكدة من أنني لن أضايقك بوجودي عندما ستكونين مع أحد الرجال الليلة؟ |
| Se tiver algum problema com algum aluno, mande-o até mim. | Open Subtitles | إذا كان لديك أيّ مشاكل مع أيّ من الطلاب أرسلهم لي |
| que junta o Sr. Jones, com algum espaço livre no seu quintal, com a Sra. Smith, uma aspirante a cultivadora. | TED | يطابق السيد جونز، مع بعض المساحة الخالية في حديقته الخلفية، مع السيدة سميث، التي ترغب أن تكون مزارعة. |
| - Ele parecia ter problemas com algum dos rapazes da equipa? | Open Subtitles | هل يبدو أنه لدينا مشكلة مع أي من الأولاد في الفريق؟ |
| Vejam se a Balística consegue estabelecer correspondência com algum tiroteio na cidade. Claro que sim. | Open Subtitles | يمكن مطابقتها مع أي من اطلاق النار في المدينة |
| Eu poderia ter marcado uma reunião com algum deles para ti. | Open Subtitles | ستطيع أن أحدّد لك إجتماع مع أي واحد منهم |
| Houve algum atrito com algum colega? | Open Subtitles | هل كان هناك أيّ احتكاك مع أي من زملائها؟ |
| Ei, ouça, sei que é uma coisa do Sam, mas estava a imaginar se tem contatos com algum jornal nacional. | Open Subtitles | مرحبا، اسمعي أعرف ان هذا بشأن سام لكن لقد كنت اتسائل إذا كان لديك أي اتصالات مع أي قناة عالمية للبرامج للاخبارية |
| Falaste com algum dos teus amigos na Interpol? | Open Subtitles | هل أستطعت الحديث مع أي من أصدقائك بالانتربول؟ |
| Sr. Manning, falou com algum dos outros pais? | Open Subtitles | سيد مانينغ هل تحدثت مع أي من الااء الاخرين؟ |
| Ela pode estar no telefone com algum outro admirador. | Open Subtitles | الآن, ربما تكون على الهاتف مع أحد ممن يريدوا خِطبتها |
| Faz sexo com algum político e descreve o quanto o homem é mau na cama. | Open Subtitles | وحين أقول تخرج، فهي تنام مع أحد السياسيين وتشرح كم كان سيئاً خلال العلاقة. |
| Se vocês se atiram para uma piscina com algum empregado daqui podem vir cá e pedir dinheiro emprestado. | Open Subtitles | إذا تماديت في الإسراف مع أحد الموظفينهنا... يمكنك أن تأتي وتستعير مالاً |
| O assassino pode tê-la seguido da festa. Ela teve problemas com algum convidado? | Open Subtitles | نعتقد أنّ القاتل قد تبعها من الحلفة أكان لديها مشاكل مع أيّ من الضيوف؟ |
| Ele sai com algum colega do trabalho? | Open Subtitles | هل يتسكّع مع أيّ من زملائه؟ لمْ ألحظ ذلك. |
| O pai não era nenhum santo, mas talvez com algum apoio... | Open Subtitles | أبي لم يكن يعمل منفرداً لكن ربما مع بعض المساندة |
| Já falaste com algum na tua vida? | Open Subtitles | هل تحدثت مع أحدهم مرة واحدة في حياتك؟ |
| São os pensamentos disparatados de uns jovens idealistas com algum dinheiro e demasiado tempo nas suas mãos. | Open Subtitles | إنها بعض الأفكار الحالمة لبعض الشباب المثالي مع قليل من المال وكثير من وقت الفراغ |
| A maioria de nós fá-lo bem, embora seja um trabalho difícil e, de vez em quando, podemos faze-lo com algum conselho. | TED | الكثير منا يفعله بشكل جيد، على الرغم من كونه شيء صعب. وبين الحين والآخر، يمكننا أن نفعله ببعض النصائح |