"com o meu" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مع زوجي
        
    • مع طفلي
        
    • مع صديقي
        
    • مع بلدي
        
    • مع ابن
        
    • مع والدي
        
    • مع رجلى
        
    • لي مع
        
    • بسيارتي
        
    • بقضيبي
        
    • بقلبي
        
    • تذكرتي
        
    • بإبني
        
    • وصديقي
        
    • بحاسوبي
        
    Gostaria de ter um momento a sós com o meu marido. Open Subtitles أود دقيقة على انفراد مع زوجي الان، قبل أن نبدأ
    Sou divorciada, mas dou-me muito bem com o meu ex-marido. Open Subtitles أنا مطلقه , لكن قضيتُ طويلاً مع زوجي السايق
    E, apesar de não saber muito bem o que aconteceu hoje, sinto-me como se devesse passar mais tempo em casa com o meu filho. Open Subtitles وعلى الرغم من أنني لست متأكدا ما حدث اليوم، أشعر تماما مثل أريد أن تنفق المزيد من الوقت في المنزل مع طفلي.
    É engraçado que eu estava falando com o meu amigo disso... Open Subtitles هذا مضحك, لقد كانت أتحدّث مع صديقي عن هذا للتوّ
    Vou ter com o meu afilhado para rever o primeiro passo dele. Open Subtitles وأنا أشعر بالاجتماع مع بلدي سبنس للذهاب من خلال خطوته الأولى.
    Vivo em Nova Iorque num apartamento pied-à-terre com o meu marido. Open Subtitles انا اعيش في مدينة نيويورك في شقة فخمة مع زوجي
    Decididamente, é algo que nunca poderia fazer com o meu marido. Open Subtitles انه بالتأكيد شيء انا لا استطيع فعله ابداً مع زوجي
    Prometo só fazer sexo com o meu futuro marido. Open Subtitles أعدك بأني سأشارك بسكويتي فقط مع زوجي المستقبلي
    Se calhar porque a minha chefe anda a passar noites com o meu ex-marido, numa casa com paredes finas. Open Subtitles ربما أنه بسبب أن رئيستي تقوم بحفلات مبيت مع زوجي السابق في منزل مع جدران رقيقة كالورق.
    Mesmo assim, fiquei com o meu pequenino, e ele salvou-me a vida. Open Subtitles ومع ذلك أنتهي بي المطاف مع طفلي الصغير ولقد أنقذ حياتي
    Lá estava eu, no meu emprego de sonho com o meu pequeno bebé e o homem que importei do Canadá! TED وهناك كنت، أعمل في وظيفة عمري مع طفلي الصغير والرجل الذي جلبته من كندا.
    Pode apresentar queixa com o meu amigo do FBI. Open Subtitles يمكنك رفع شكوى مع صديقي من الشرطة الفدرالية
    Tenho um encontro com o meu controlo remoto. Open Subtitles لقد حصلت على تاريخ مع بلدي التحكم عن بعد.
    Eu estava só em casa a ver desenhos animados, a fazer jogos com o meu primo quando ela entrou! Open Subtitles انا جالس فى البيت فقط اشاهد الكارتون والعب الفيديو جيم مع ابن عمى وهى اتت الى هناك
    com o meu pai, isso acabou por ser deixá-lo preencher formulários. TED مع والدي فإن ذلك كان أن أدعه يقوم بتعبئة الاستمارات.
    Eu vivo com o meu velhote, mas ele não anda muito bem. Open Subtitles انا اعيش مع رجلى العجوز ولكنه ليس بصحه جيده لن يلاحظ
    Eu sei pensei que iria ao meu primeiro bar com nús com o meu pai. Open Subtitles لقد إعتقدت دائماً بأنني سأذهب الى أول نادي تعري لي مع أبي.
    Meu Deus. Atropelei alguém com o meu carro. Atropelei-o! Open Subtitles رباه, لقد صدمت شخص بسيارتي, أظن أنني قتلته
    Só vejo o nosso bebé a levar com o meu pénis na cara. Open Subtitles كل ما اتصوره اني سوف اوخز وجه طفلي بقضيبي
    Estive todo o dia entusiasmada com o meu encontro com o Dan o meu coração parecia que ia explodir. Open Subtitles طيلة اليوم أنا متحمسة للقاء دان شعرت بقلبي سيخرج من صدري
    Agora, quando chegares ao aeroporto... Entro no avião, com o meu bilhete, sento-me no meu lugar, não no porão de carga. Open Subtitles أنا أصعد إلى الطائرة مع تذكرتي وأجلس على كرسيّ ، وليس مكان الحمولة
    E, meu deus, o que estás a fazer com o meu rapaz, seu bastardo doentio? Open Subtitles و يا للهول ما الذي تفعله بإبني الصغير ايها الوقح المريض؟
    Então com o meu amigo Marco, decidimos ir até lá e ver quem são os verdadeiros Palestinianos e quem são os Israelitas. TED انا وصديقي ماركو, قررنا الذهاب الى هناك ونعرف الفلسطيني الحقيقي والاسرائيلي الحقيقي.
    Tudo bem, deixe eu apenas fazer um link com o meu PDA. Open Subtitles حسناً , حسناً , دعني فقط أقوم بتوصيله بحاسوبي الرقمي الشخصي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more