"como esta" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كهذه
        
    • مثل هذه
        
    • كهذا
        
    • مثل هذا
        
    • كتلك
        
    • هذا القبيل
        
    • مثلها
        
    • مثل تلك
        
    • كهذة
        
    • مثل هؤلاء
        
    • هكذا
        
    • مماثلة
        
    • مثل هذة
        
    • يضاهي هذا
        
    • غرار هذه
        
    Sou médico de doenças infecciosas. Nos primeiros dias do VIH, antes de termos medicamentos, eu estive em muitas situações como esta. TED أنا طبيب الأمراض المعدية، وفي أوائل أيام مرض الأيدز عندما لم نكن نملك العلاج، قد مررت بمناظر كثيرة كهذه.
    Há um conjunto de desafios sociais que não me preocupam muito, e que são captados em imagens como esta. TED وهناك مجموعة من التحديات المجتمعية التي لا تجعلني قلقا في الواقع، و هي ملتقطة في صور كهذه.
    Durante onze dias e meio, ele fez isso por partes, Com suficiente precisão para fazer imagens como esta. TED لمدة 11 يوماً ونصف اليوم، وقد فعل ذلك في قطاعات، بدقة كافية ليلتقط صوراً مذهلة كهذه.
    Uma divisão como esta tem acústica, esta tem uma acústica muito boa. TED غرفة مثل هذه فيها صوتيات، وفي هذه بالذات صوتيات جيدة جداً.
    Sabiam que o FBI começou numa casa como esta. Open Subtitles فإن القوات العسكرية بدأت علملياتها بمسكن متواضع كهذا
    Cada um desses voluntários tem uma vara como esta. TED وكل واحد من المتطوعين لديه عمود مثل هذا.
    Vi bolhas gigantescas a flutuar na margem do rio, como esta. TED فإذ بي أرى فقاقيع ضخمة تطفو على ضفة النهر، كهذه.
    Zach e eu ficamos sempre fascinados quando observamos coisas como esta. TED أنا وزاك كنا دائما مبهورين بمشاهدة الأمور الغير متوقعة كهذه.
    Se olharem para uma rede como esta... Isto são 105 pessoas. TED الآن، إذا نظرت إلى شبكة كهذه هذه شبكة ١٠٥ أشخاص
    A histeria e as alucinações são geradas por situações como esta. Open Subtitles أنا أقول لكم هوس وأوهام أنهم نشأوا فى مواقف كهذه
    É impossível inventar uma coisa como esta. Desafio-te a tentares. Open Subtitles لا يمكنك أن تختلق أشياء كهذه أتحداك أن تحاول
    Sim, mas há anos que ele destrói comunidades como esta. Open Subtitles نعم، لكنه اعتاد أن يحطم مجتمعات كهذه منذ سنوات
    Mas, se continuares a receber respostas como esta, que é que importa? Open Subtitles لكن إذا كنت تحصلين على ردود كهذه ، فمن يهتم ؟
    - Sei. Ás vezes é útil saltar duma merda comercial como esta. Open Subtitles نحن نجد ان هذا مفيد ان تقفز من طائره تجاريه كهذه
    Então, um pouco depois, começo a tirar umas fotos como esta. TED ثّم، بعد ذلك قليل، بدأت آخذ بعض الصور مثل هذه.
    Crescem em florestas tropicais como esta e também em florestas de zonas temperadas, que encontramos no estado de Washington. TED تنمو في الغابات المدارية مثل هذه وتنمو أيضا في الغابات المطيرة المعتدلة، التي نجدها في ولاية واشنطن.
    Há 15 ou 20 áreas corticais que são alteradas especificamente quando se aprende uma tarefa simples como esta. TED هناك على وجه التحديد 15 أو 20 منطقة دماغيّة تتغيّير عند تعلم مهارة بسيطة مثل هذه.
    Com provas como esta, duvido que possa ser libertado sob caução. Open Subtitles بدليل كهذا أشك في أن نكون قادرين على إخراجك بكفالة
    Calma, Na-yun! Não podemos apressar uma coisa como esta! Open Subtitles أنتظر لا يمكننا الأستعجال بالحكم على شيء كهذا
    Em vez de enviarmos um email, vamos a um site duma agência noticiosa, como esta aqui no The Washington Post. TED عوضاً عن إرسال بريد إلكتروني، تقوم بالذهاب إلى موقع المؤسسة الإخبارية، مثل هذا الموقع التابع لصحيفة واشنطن بوست.
    Porque não fazíamos coisas divertidas como esta quando éramos casados? Open Subtitles لمَ لمْ نقوم بأمور ممتعة كتلك حين كنّا متزوّجَين؟
    Eu escrevi-te uma nota para evitar uma cena como esta. Open Subtitles أنا كتبت لك ملاحظة لتجنب مشهد من هذا القبيل.
    Não queria estragar a espingarda, não é fácil encontrar outra como esta. Open Subtitles لم يكن علي كسر البندقية لن اجد مثلها ثانية
    Eles não têm uma área plana o suficiente para se construirem habitações governamentais padrão térreas como esta. TED لم يكن هناك مساحة افقية كافية لبناء المباني القياسية الحكومية ذات الطابق الواحد مثل تلك
    Todos eles carregam armas como esta, e estão cobertos com uma pele, que flechas de pedra não conseguem penetrar. Open Subtitles جميعهم يحملون كهذة الأسلحة وهم مغطون بجلدٍ حتى أسهم الحجر لا تخترقها
    Quem me dera poder contratar uma 'camisola verde' como esta. Open Subtitles أتمنى لو بأمكاننا تعيين اناس بقمصان خضراء مثل هؤلاء
    Sempre carrego 1 ou 2 ampolas para ocasiões como esta. Open Subtitles دوماً ما أحمل قنينة أو اثنتين لمثل هكذا حالة.
    Nunca havia feito uma viagem como esta antes... Open Subtitles كنا قريبين من الفشل, لم أقم برحلة مماثلة من قبل
    Cada mulher que vejo inspira uma relação imaginária, tal como esta. Open Subtitles أعني، كل إمرأة عازبة رأيتها تخيلت علاقة معها مثل هذة
    Não há sensação como esta Open Subtitles لأنه ما من شعور يضاهي هذا الشعور
    Porque é que fechariam a Missão numa noite como esta? Open Subtitles لماذا ما Iock البعثة على غرار هذه الليلة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more