Temos muita coisa para fazer. Há que compensar o tempo perdido. | Open Subtitles | أجل، لدينا الكثير علينا فعله علينا تعويض الوقت الذي ضيّعناه |
Tenta compensar o tamanho da boca e dos seios. | Open Subtitles | من الواضح أنها تحاول تعويض حجم فمها وثديها |
Portanto, gostava de te compensar, quando voltares da tua viagem. | Open Subtitles | إذن، أريد أن أعوض عليك عندما تعود مِن رحلتك. |
Hoje vamos cá ficar mais duas horas para compensar. | Open Subtitles | لذا اليوم سنحضى بساعتين إضافيتين للتعويض عن الفائت |
Não te preocupes. Podes compensar, levando isto para a mesa três. | Open Subtitles | لا تقلق لهذا هل تعوض تأخيرك بأخذ الفناجين للطاولة 3 |
Q-Quer dizer que o organismo - ou o que quer que seja - parece estar a compensar a sua idade natural. | Open Subtitles | يعنى هذا الكائن او مهما كان يبدو أنه يعوض التقدم في عمرك الطبيعي |
Por isso, precisamos de muita inovação para compensar esse declínio. | TED | لذا نحن بحاجة إلى الكثير من الابتكار لتعويض هذا الانخفاض. |
Se estás a tentar compensar a tua incompetência, não te incomodes. | Open Subtitles | إذا كنت تحاول تعويض عدم الكفاءة الخاص بك، لا تهتم |
Então, quem sobrou? Os empregados, que têm que compensar através dos seus super esforços individuais a falta de cooperação. | TED | إذاً من بقي؟ الموظفين، المجبرين على تعويض النقص في التعاون من خلال جهودهم الفردية الجبارة. |
Faz-vos ficar mais cansados e irritáveis, por terem de compensar todos os dados. | TED | كما ان هذه المشكلة تجعلك تتعب وتنفعل بسرعة بسبب المجهود الذي يبذله دماغك في محاولة تعويض المعلومات الصوتية المفقودة |
E tive de aumentar o meu ordenado durante alguns meses para compensar. | Open Subtitles | وكان علي أن ارفع في راتبي لعدة شهور لكي أعوض ذلك |
Talvez pudesse compensar todos os anos que perdi. | Open Subtitles | قد أعوض عن طول السنوات الماضية التي لم أكن أفعل فيها شيئاً |
Tenho de fazer quatro horas por semana nesta clínica até compensar o tempo que não fiz. | Open Subtitles | يجب أن أعمل أربع ساعات بالأسبوع بتلك العيادة كي أعوض ما فاتني |
As enfermeiras vão ter de trabalhar mais para compensar, tratem-nas bem. | Open Subtitles | ممرضونا سيضطرون للعمل ساعات إضافية للتعويض لذلك عاملوهم بشكل جيد |
Tentaste compensar o tempo ao tomar banho no hospital, mas tiveste preguiça de comprar o próprio shampoo. | Open Subtitles | كنت تحاول ان تعوض فقدان الوقت بالاستحمام بالمشفى لأنك كسول جدا لتشتري شامبو خاص بك |
Não há maneira de compensar 40 anos. | Open Subtitles | لا شيء من الممكن أن يعوض المرء أربعين سنة |
Estes artefactos estranhos foram desenhados para compensar os efeitos não desejáveis da escala e do processo de produção. | TED | هذه القطع الغريبة تم تصميمها لتعويض الآثار غير المرغوب فيها لمقياس الرسم وعملية الإنتاج. |
Sei que não fui uma boa mãe, sei que tenho muito para compensar, mas sei que não criei uma assassina. | Open Subtitles | أعلم أني لم أكن أمًا صالحة لك وأعلم أن علي تعويضك بالكثير لكني أعلم أني لم أربي قاتلة |
Quem me dera que houvesse alguma maneira de o compensar. | Open Subtitles | أتمنى أن توجد طريقة ما يُمكننى أن أعوضك بها |
Um bom momento romântico executado da melhor forma pode compensar a tua falta de experiência. | Open Subtitles | لحظة رومنسية لطيفة نُفّذت في طريقها الصّحيح قد يعوّض عن نقص تجربتك |
O treino ensina-nos que, quando a adrenalina dispara, temos de compensar. | Open Subtitles | التدريب سيعلّمكِ أنه عندما يتدفق الأدرينالين يجب أن تقومي بالتعويض |
Acho que fui um bocado duro contigo e queria compensar isso. | Open Subtitles | أجل،لقد كنت قاسيا عليك لذا أردت أن اعوض عن ذالك |
Talvez eu tenha tentado compensar além da conta. | Open Subtitles | أخشى أنني بالغت في تعويضي عن اقتحامي للحفلة |
Nada o ajudará a compensar sua lealdade com a coroa. | Open Subtitles | هذه الأفعال مفرطة التواضع لن تعوّض عن طاعة التاج |
E agora sei que é demasiado tarde para te compensar. | Open Subtitles | و الآن, اعرف ان الوقت تأخر لتعويضك عن هذا |
Por isso, passei o resto da noite a tentar compensar todo o mal que o Ralph fizera. | Open Subtitles | لذا قضيت ماتبقى من الليل في العودة ومحاولة التعويض عن جميع الاشياء التي فعلها رالف |