E estamos agora no processo de angariar a doação completa. | TED | و نحن الآن في مرحلة جمع مبالغ المنحة كاملة. |
Dessa forma posso passar ao amarelo, ao verde, ao azul e fico com uma paleta completa de emoções. | Open Subtitles | وإنما أحفظ اللون، هكذا أستطيع المرور عبر الأحمر والأصفر والأخضر فالأزرق ولديكم لوحة كاملة من المشاعر |
Mas isto indica que uma rotação completa leva cinco anos. | Open Subtitles | لكن هذا يوضح أن دورة كاملة تستغرق خمس سنوات |
Eis a lista completa dos princípios do "design" de bandeiras da NAVA. | TED | هنا توجد قائمة الجمعية الوطنية للفن المرئي الكاملة لمبادئ تصميم العلم. |
Terei que enviar uma equipe completa de assalto, daqui a cinco minutos. | Open Subtitles | لدى اوامر بالهجوم الكامل اخبريهم ان يبدءوا الهجوم خلال خمس دقائق |
Apenas deduziria que a vossa mãezinha vos dera uma educação completa. | Open Subtitles | مجرد أنه سيفترض أن أمك قامت بواجبها و أطلعتكِ بالكامل. |
Ele vai fazer uma autópsia completa amanhã de manhã. | Open Subtitles | سوف يُجري تشريحاً كاملاً أوّل شيءٍ في الصباح. |
Eu não posso determinar uma mudança de personalidade sem uma REM completa. | Open Subtitles | لا يمكننى تحديد تورم الفص القزالى بدون صورة رنين مغنطيسى كاملة |
Admiro-o há anos e tenho... uma colecção completa de notícias sobre si. | Open Subtitles | أنى أحترمك من سنين و لدي مجموعة كاملة من مقالاتك الصحفية |
Apenas quis que soubesse que a Fase Um está completa. | Open Subtitles | أنا فقط أردت إلى أعلمك تلك المرحلة واحد كاملة. |
Apenas quis que soubesse que a fase Um está completa. | Open Subtitles | أنا فقط أردت إلى أعلمك تلك المرحلة واحد كاملة. |
Gravou cada conversa que tivemos, logo teve uma confissão completa. | Open Subtitles | سجّل كلّ محادثة دارت بيننا، ثمّ قدم إفادة كاملة. |
Gravou todas as conversas que tivemos, dando-lhe uma confissão completa. | Open Subtitles | سجّل كلّ محادثة دارت بيننا، ثمّ قدم إفادة كاملة. |
É imperdoável. Haverá uma investigação completa, possíveis acusações criminosas. | Open Subtitles | غير مقبول بالطبع وسيتم التحقيق بالتهم الكاملة له |
Cremos que terá tomado a dose completa de vacinas anti-antraz durante os 18 meses recomendados e fez reforços anuais. | Open Subtitles | نظن انه تناول الكمية الكاملة للقاح الأنثراكس خلال فترة 18 شهرا الموصى بها و تناول مقويات سنويا |
A segurança desta nação depende da completa e total obediência. | Open Subtitles | أمن هذه الأمّة يعتمد تمامًا على الإذعان الكامل والتّام. |
Jason é obsessivo na idéia de possessão completa das vítimas. | Open Subtitles | جيكوب مهووس بشكل كامل بفكرة الاستحواذ الكامل على ضحاياه |
Os herdeiros insistem numa completa limpeza antes de ser posta à venda | Open Subtitles | الورثة يصرون على تطهيره بالكامل قبل ان اضعه رسمياً في السوق |
Tenho de ir, mas posso regressar para a tradução completa, se quiserem. | Open Subtitles | يجب علىّ الذهاب. ولكنى على استعداد للعودة وترجمته كاملاً إن أردتم. |
A agenda do festival cultural... está completa, Herr General. | Open Subtitles | الجدول الاحتفال الثقافي قد اكتمل الآن,أيها جنرال |
Essa máquina está completa porque recebemos um recado desta mulher. | Open Subtitles | هذه الألة اكتملت لأننا استلمنا رسالة من هذه المرأة |
Contudo, algumas semanas depois, foram buscá-lo e levaram-no para a prisão onde foi sujeito a um exame médico, que incluiu uma vistoria completa ao corpo sob o olhar dos restantes na sua cela. | TED | وبعد مرور اسبوعين، تم القبض عليه واودع السجن حيث كان موضع فحص طبي، يتضمن فحص شامل لجسمه والجميع يشاهد في الزنزانة. |
Uma definição de saúde poderá ser que esse acorde esteja em completa harmonia. | TED | وأحد تعريفات الصحة ان يكون صوت ذلك الوتر في تناغم تام |
Pessoalmente, eu estava a rezar por mais quatro incẽndios para que finalmente tivéssemos a maldita ciência completa. | TED | شخصيا، سأصلي لأربعة حرائق أخرى حتى يتمكن العلم اللعين أخيرا من أن يكون كاملا. |
Ninguém fizera a travessia completa do Oceano Ártico sozinho. | TED | لم يقم أحدهم بعبور كامل للمحيط المتجمد بنفسه. |
Ou apenas o tempo suficiente para escrever a minha história, desde a noite em que meu pai foi preso até ao dia em que minha vingança estará completa. | Open Subtitles | او الوقت الكافي لأكتب قصتي من الليلة التي قبض فيها على أبي حتى اليوم الذي أكتمل فيه انتقامي |
Que refeição estaria completa sem um pouco de carne? | Open Subtitles | أى وجبه يمكن ان تكتمل بدون القليل من اللحم المجفف؟ |
- Ela vai ao jogo desta noite? - Sim! Certo, mensagem completa. | Open Subtitles | أجل ، موافق ، الرسالة إكتملت الأن ، أخبرني عن رئيسك |
E por isso, foi uma completa surpresa para mim, quando ontem à tarde, por volta das 3 horas, ele entrou no meu escritório, na City. | Open Subtitles | ولهذا كانت مفاجأة تامة عند امس الساعة 3 بعد الظهر, عندما دخل مكتبى فى المدينة. |