E se conseguirmos traduzir isso no nosso ambiente construído, então há algum potencial entusiasmante para a forma como construímos coisas. | TED | وإن استطعنا ترجمة ذلك إلى بيئتنا المبنية، فهناك بعض الإمكانات المثيرة للاهتمام في الطريقة التي نبني بها الأشياء. |
Significa uma mudança na forma como construímos o próprio conhecimento. | TED | ويعني ذلك تغيير في الطريقة التي نبني بها المعرفة. |
É um material muito ruidoso, e se construímos estradas como esta na Holanda, muito perto das cidades, queremos uma estrada silenciosa. | TED | إنه مادة كثيرة الضجة و إذا بنينا طرق كما في هولندا قريبة جدا من المدن، حينها سنرغب بطرق صامتة |
construímos a extensão principal 6 metros abaixo do nível do solo. | Open Subtitles | لقد قمنا ببناء الممر الرأسي أسفل مستوى الأرض بعشرين قدم |
Basicamente construímos uma grande caixa de madeira no chão. | Open Subtitles | بالتحديد كنا نبنى صندوق خشبي كبير في الأرضِ |
Porque é que fazemos tudo isto? Porque construímos estes satélites? | TED | فلماذا نفعل كل هذا؟ لماذا نبني هذه الأقمار الصناعية؟ |
Infelizmente, já não construímos este equipamento de produção nos EUA. | TED | لم نعد نبني آلالات الإنتاج هذه في الولايات المتحدة. |
Nos últimos três anos, construímos uma cúpula enorme com câmaras volumétricas. | TED | في الثلاث سنوات الماضية، كنا نبني حجرة عملاقة للكاميرا المجسمة. |
O conceito do sentimento amor, por exemplo, está guardado nessa vasta rede neural, mas construímos o conceito do amor a partir de muitas outras idéias diferentes. | Open Subtitles | إن تصور و مشاعر الحب على سبيل المثال مخزنة ضمن هذه الشبكة العصبية الواسعة و لأننا نبني تصور الحب من أفكار أخرى متعددة |
A escola ecológica é um modelo que construímos para o mundo. | TED | المدرسة الخضراء هي النموذج الذي نبني عليه للعالم. |
construímos os nossos sistemas educativos segundo o modelo "fast-food". | TED | لقد بنينا نظمنا التعليمية على غرار الوجبات السريعة. |
construímos um sistema de transporte público barato, para unir a cidade. | Open Subtitles | لذلك بنينا نظام مواصلات عامة حديث و رخيص ليوحد المدينة |
construímos toda a estrutura onde estás para fazer o bem. | Open Subtitles | لقد بنينا كل المجمع الذي تقف عليه لفعل الخير |
Mas nós construímos algo bastante parecido com esse tremn. | Open Subtitles | لكننا قمنا ببناء شيئاً مشابهاً جداً لهذا القطار |
Assim fizeram. Doaram a terra onde construímos a escola para raparigas | TED | وفعلوا. تبرعوا بثمن الأرض حيث قمنا ببناء مدرسة البنات. |
Começámos a plantar centenas de milhares de árvores, apenas espécies locais, apenas espécies nativas onde construímos um ecossistema semelhante ao que estava destruído e a vida começou a surgir de uma forma incrível. | TED | بدأنا بزراعة مئات آلاف من الأشجار والنباتات الأنواع المحلية فقط ، الأنواع الأصلية فقط حيث قمنا ببناء نظام بيئي مماثل لتلك التي دمرت وبدأت الحياة في العودة بطريقة لا تصدق |
Enquanto construímos os núcleos, vamos construindo o museu, | TED | نبني في الصميم نحن نبنى متحف الفن المعاصر في الدرجة |
Este é o nosso protótipo dum veículo totalmente autónomo, que construímos sem volante nem pedal para os travões. | TED | هذا نموذج لمركبة قيادة ذاتية تامّة من صنعنا، والتي بنيناها دون عجلة تحكم أو دواسة فرامل. |
Se as coisas estiverem lá, ótimo. Se não, construímos de novo. | Open Subtitles | إن كان أغراضنا هناك فنعمّا هي وإلاّ صنعنا أغراضاً جديدة |
Tornamo-lo maior para suportar mais utilizadores, e o resto construímos de raiz. | Open Subtitles | نجعلها أكبر لكي تدعم المزيد من المستخدمين والباقي نبنيه من الصفر. |
Não construímos a vida que queremos a poupar tempo. | TED | لا نقوم ببناء حياتنا التي نرغبُ فيها عن طريق توفير الوقت. |
Depois construímos aceleradores cada vez maiores, porque tínhamos curiosidade em relação à essência do universo. | TED | وبعد ذلك أنشأنا مسرّعات متزايدة الحجم. لأننا كنا نشعر بالفضول تجاه طبيعة الكون. |
O que é que nos impedia, há 70 anos, de construir essas megaestruturas e como é que construímos hoje um edifício com 1600 m de altura? | TED | إذن ما الذي كان يحجمنا بالضبط عن بناء تلك المباني الضخمة قبل سبعين عامًا، وكيف يمكننا بناء شيء بعلو ميل في يومنا هذا؟ |
E agora estão a derrubar as nossas paredes, ao tentar destruir tudo o que construímos. | Open Subtitles | و هم الآن يحطمون اسوارنا يحاولون تحطيم الذي قمنا ببناءه هنا |
Agora que já construímos o nosso próprio drone de conservação, muito provavelmente vamos querer pô-lo a voar. Mas como se pilota um drone? | TED | إذن الآن وقد بنيت طائرة الحماية خاصتك ربما ترغب في أن ترسلها في رحلة، ولكن كيف لأحد ان يطير الطائرة؟ |
construímos um abrigo, montamos armadilhas, cultivamos hortaliças... | Open Subtitles | سنبني أشياءًا، ملاجئ وطرق. سنزرع خضروات. |
De facto isolamo-nos durante dias seguidos e testamos o que construímos. | TED | إننا في الحقيقة نقوم بسجن أنفسنا لعدة أيام بأكملها، ونختبر ما نقوم ببنائه. |
Todo o material foi filmado com o nosso VOR, que é um robô que construímos na nossa garagem. | TED | جميع الصور تم التقاطها بواسطة "م ت ب" المفتوح الخاص بنا وهو روبوت صنعناه في ورشتنا |