| Detective Conte, vá buscar, por favor, um chá para a Sra. MacKendrick. | Open Subtitles | محقق كونتي, هل من الممكن ان تقدم للسيدة مكيندريك بعض الشاي ؟ |
| Isso não é simpático. Aquelas são porto riquenhas, senhora Conte. | Open Subtitles | ذلك ليس لطيفاً الآن أولئك من "بورتوريكا" سيدة (كونتي) |
| Eu sabia que o Conte se ia vingar daquele incêndio! | Open Subtitles | كنت أعرف أن كونتيه سوف ينتقم بعد ذلك الحريق |
| Conte a verdade. Eu prometo que nós tentaremos entender. | Open Subtitles | أخبرينا الحقيقة أعدك ، سنحاول أن نتفهم |
| E repetia, vezes sem conta, "Por favor, não Conte à minha mãe". | Open Subtitles | و ظل يردد مراراً و تكراراً من فضلكِ لا تخبري والدتي |
| Conte em forma decrescente de 2004 em grupo de sete. | Open Subtitles | قم بالعد عكسياً من عام 2004 فى مجموعات من سبعة سنوات |
| Não me diga o que fazer. Me Conte onde minha filha esta! | Open Subtitles | لا تخبريني بما يجب فعله اخبريني اين ابنتى |
| Aquelas hienas vão continuar a filmar e deixar que a imagem Conte a história. | Open Subtitles | هؤلاء المُتطفّلون سيُواصلون التسجيل ويتركون الصّور تروي القصّة. |
| Tenho de falar com o Conte, mas não deve haver problema. | Open Subtitles | علي التحدث مع (كونتي) ولا أعتقد بأن في ذلك مشكلة |
| Anda todo amiguinho com o Conte e com as outras famílias. | Open Subtitles | سيقف جنباً الى جنب مع (كونتي) ومع بقية العصابات الآخرى |
| Depois da cena do Conte, foi detido e interrogado. | Open Subtitles | -مرة آخرى؟ بعد هجومنا على (كونتي) أخذوه للأستجواب. |
| Temos de arranjar outro contacto para aquilo que o Conte não pode dar, mas não aquele badameco que tem tanta pressa em falar comigo. | Open Subtitles | علينا أن نجد عقداً أخر بدلاً ممّا يمكن لـ(كونتي) أن يقدمه، لكن ليس ذلك الأحمق الذي في عجلةٍ من أمره للتحدث إلي. |
| Se vamos opor-nos ao Conte, temos de assegurar a nossa protecção. | Open Subtitles | إن كنا سنواجه (كونتي)، علينا أن نكون متأكدين أنّنا محميين. |
| O Don Pietro devia era falar com o Conte. | Open Subtitles | كان يجب على دون بيترو أن يتحدث الى كونتيه |
| Miss Reynolds, nos Conte sobre o lustre. | Open Subtitles | آنسة راينولدز .. أخبرينا عن النجفة |
| Não Conte à minha mãe, mas tenho muito medo, na maior parte do tempo. | Open Subtitles | لا تخبري أمي بذلك، لكنني خائفة في أغلب الأحيان. |
| Feche os olhos e Conte até 3. | Open Subtitles | الاَن , أغمض عينيك وقم بالعد لغاية ثلاثة |
| Não fique parada. Me Conte tudo. | Open Subtitles | كنتُ واقفةً هناك ، اخبريني بكل شئ |
| Bem, esta é a sua oportunidade de remediar isso, mas precisamos que Conte a sua história. | Open Subtitles | حسناً، هذه فرصتك لإصلاح الأمر لكن نريدك أن تروي قصتك |
| Quero que Conte até cinco, entre, feche e tranque a porta atrás de si. | Open Subtitles | أريدك أن تحسب إلى خمسة، يجيء فيه، إغلق الباب وإقفله خلفك. |
| Provavelmente durante o momento que o Seamus O'Flathery Conte até mil com um sotaque mexicano. | Open Subtitles | ربما سيتوقفون عن المشاهدة في وقتٍ ما خلال عرض سيموس أوفلاذري والذي سيقومُ فيه إلى العد حتى الألف باللهجة المكسيكية |
| Quer que lhe Conte a história da Mão-Esquerda, e da Mão Direita, a história do bem e do mal? | Open Subtitles | هل تودين أن أروي هذه القصة لكِ عن اليدّ اليسرى واليدّ اليمنى، قصة الخير والشر؟ |
| Ele pode estar com medo de você. Isso poderia mudar as coisas, mas não Conte com isso. | Open Subtitles | ربما يكون خائفاً منك، هذا قد يغير من أسلوبه لكن لا تعتمد علي هذا. |
| Conte de 10 para trás. | Open Subtitles | عدي من العشرة للوراء |
| Não Conte a ninguém. | Open Subtitles | لا تُخبر أحداً، أكره أن أفقد طاولتي في "النادي القُطري" |
| Conte. | Open Subtitles | عدها |
| Vai sentir um beliscão. Conte para trás a partir de cinco e estamos despachados. | Open Subtitles | سوف تشعرين بقرصة, عدى من خمسة حتى الأول و سنكون إنتهينا |