ويكيبيديا

    "conte" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • كونتي
        
    • كونتيه
        
    • أخبرينا
        
    • تخبري
        
    • بالعد
        
    • اخبريني
        
    • تروي
        
    • تحسب
        
    • العد
        
    • أروي
        
    • تعتمد
        
    • عدي
        
    • تُخبر
        
    • عدها
        
    • عدى
        
    Detective Conte, vá buscar, por favor, um chá para a Sra. MacKendrick. Open Subtitles محقق كونتي, هل من الممكن ان تقدم للسيدة مكيندريك بعض الشاي ؟
    Isso não é simpático. Aquelas são porto riquenhas, senhora Conte. Open Subtitles ذلك ليس لطيفاً الآن أولئك من "بورتوريكا" سيدة (كونتي)
    Eu sabia que o Conte se ia vingar daquele incêndio! Open Subtitles كنت أعرف أن كونتيه سوف ينتقم بعد ذلك الحريق
    Conte a verdade. Eu prometo que nós tentaremos entender. Open Subtitles أخبرينا الحقيقة أعدك ، سنحاول أن نتفهم
    E repetia, vezes sem conta, "Por favor, não Conte à minha mãe". Open Subtitles و ظل يردد مراراً و تكراراً من فضلكِ لا تخبري والدتي
    Conte em forma decrescente de 2004 em grupo de sete. Open Subtitles قم بالعد عكسياً من عام 2004 فى مجموعات من سبعة سنوات
    Não me diga o que fazer. Me Conte onde minha filha esta! Open Subtitles لا تخبريني بما يجب فعله اخبريني اين ابنتى
    Aquelas hienas vão continuar a filmar e deixar que a imagem Conte a história. Open Subtitles هؤلاء المُتطفّلون سيُواصلون التسجيل ويتركون الصّور تروي القصّة.
    Tenho de falar com o Conte, mas não deve haver problema. Open Subtitles علي التحدث مع (كونتي) ولا أعتقد بأن في ذلك مشكلة
    Anda todo amiguinho com o Conte e com as outras famílias. Open Subtitles سيقف جنباً الى جنب مع (كونتي) ومع بقية العصابات الآخرى
    Depois da cena do Conte, foi detido e interrogado. Open Subtitles -مرة آخرى؟ بعد هجومنا على (كونتي) أخذوه للأستجواب.
    Temos de arranjar outro contacto para aquilo que o Conte não pode dar, mas não aquele badameco que tem tanta pressa em falar comigo. Open Subtitles علينا أن نجد عقداً أخر بدلاً ممّا يمكن لـ(كونتي) أن يقدمه، لكن ليس ذلك الأحمق الذي في عجلةٍ من أمره للتحدث إلي.
    Se vamos opor-nos ao Conte, temos de assegurar a nossa protecção. Open Subtitles إن كنا سنواجه (كونتي)، علينا أن نكون متأكدين أنّنا محميين.
    O Don Pietro devia era falar com o Conte. Open Subtitles كان يجب على دون بيترو أن يتحدث الى كونتيه
    Miss Reynolds, nos Conte sobre o lustre. Open Subtitles آنسة راينولدز .. أخبرينا عن النجفة
    Não Conte à minha mãe, mas tenho muito medo, na maior parte do tempo. Open Subtitles لا تخبري أمي بذلك، لكنني خائفة في أغلب الأحيان.
    Feche os olhos e Conte até 3. Open Subtitles الاَن , أغمض عينيك وقم بالعد لغاية ثلاثة
    Não fique parada. Me Conte tudo. Open Subtitles كنتُ واقفةً هناك ، اخبريني بكل شئ
    Bem, esta é a sua oportunidade de remediar isso, mas precisamos que Conte a sua história. Open Subtitles حسناً، هذه فرصتك لإصلاح الأمر لكن نريدك أن تروي قصتك
    Quero que Conte até cinco, entre, feche e tranque a porta atrás de si. Open Subtitles أريدك أن تحسب إلى خمسة، يجيء فيه، إغلق الباب وإقفله خلفك.
    Provavelmente durante o momento que o Seamus O'Flathery Conte até mil com um sotaque mexicano. Open Subtitles ربما سيتوقفون عن المشاهدة في وقتٍ ما خلال عرض سيموس أوفلاذري والذي سيقومُ فيه إلى العد حتى الألف باللهجة المكسيكية
    Quer que lhe Conte a história da Mão-Esquerda, e da Mão Direita, a história do bem e do mal? Open Subtitles هل تودين أن أروي هذه القصة لكِ عن اليدّ اليسرى واليدّ اليمنى، قصة الخير والشر؟
    Ele pode estar com medo de você. Isso poderia mudar as coisas, mas não Conte com isso. Open Subtitles ربما يكون خائفاً منك، هذا قد يغير من أسلوبه لكن لا تعتمد علي هذا.
    Conte de 10 para trás. Open Subtitles عدي من العشرة للوراء
    Não Conte a ninguém. Open Subtitles لا تُخبر أحداً، أكره أن أفقد طاولتي في "النادي القُطري"
    Conte. Open Subtitles عدها
    Vai sentir um beliscão. Conte para trás a partir de cinco e estamos despachados. Open Subtitles سوف تشعرين بقرصة, عدى من خمسة حتى الأول و سنكون إنتهينا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد