O batalhão espanhol está a 40 quilómetros daqui. Talvez tenham corda. | Open Subtitles | الكتيبة الإسبانية على بعد 40 كلم ربّما نجد معهم حبلاً |
Eu disse que havia uma corda... e a corda está além. | Open Subtitles | قلت لك أنّني سآخذك لتجد حبلاً و ها هو أمامك |
Ainda bem que tínhamos a corda de escalada à mão. | Open Subtitles | كان من الجيد أنه لدينا كل تلك حبال التسلق |
Podes descer-me com a corda. | Open Subtitles | أنت يُمْكِنُ أَنْ تنزليني الى ألاسفل على الحبلِ. |
Não podemos tocar-lhe papá, está atrás da corda de veludo. | Open Subtitles | غير مسموح بلمسه يا أبي إنه محاط بحبل مخملي |
Olho de coelho, corda de harpa Transforma em rum esta água | Open Subtitles | عين الأرنب، رنة وتر الهارب ليتحول هذا الماء إلى روم |
Quando eu disser, puxem a corda da aba direita. | Open Subtitles | ضِعْوها على روؤسكِم. عندما اعطي الاشارة، إسحبْ الحبلَ عند الجانب الأيمنَ. |
São marcas muito estreitas para serem de corda ou algemas. | Open Subtitles | هذه العلاماتِ ضيّقة جداً لِكي يَكُونَ حبلاً أَو أصفادَ. |
Mesmo que arranjássemos uma corda, não temos onde a prender. | Open Subtitles | حتّى لو حبكنا حبلاً فليس هناك ما نربطه به |
O batalhão espanhol está a 40 quilómetros daqui. Talvez tenham corda. | Open Subtitles | الكتيبة الإسبانية على بعد 40 كلم ربّما نجد معهم حبلاً |
Eu disse que havia uma corda... e a corda está além. | Open Subtitles | قلت لك أنّني سآخذك لتجد حبلاً و ها هو أمامك |
São seis ou oito metros. Sem corda, nem escada. | Open Subtitles | هذا بإرتفاع من 35 إلى 40 قدم تقريباً لا حبال ولا سلالم. |
Vamos fazer com duas plataformas, uma escada e um baloiço de corda. | Open Subtitles | سلّم و حبال معلّقه أتريدين حبلاً معلقاً ؟ |
Agora, Jenny, se puderes terminar com essa corda. | Open Subtitles | الآن، جيني، إذا أنت فقط أرخيت ذلك الحبلِ. |
Quando ele arrancar, largue a corda ou fica sem mãos. | Open Subtitles | عندما يجري تُسقطُ ذلك الحبلِ أَو سَتَفْقدُ أيديكَ. |
Pelo menos, dois dias antes, subi com um amigo, atado a uma corda. para ter a certeza que sabia por onde ir e que fisicamente poderia fazê-lo. | TED | على الأقل تسلقت الطريق، وأنا مربوط بحبل مع صديقي قبل يومين من ذلك، فقط للتأكد من معرفتي لطريق الذهاب وأنني أستطيع جسديًا فعل ذلك. |
A corda do piano está lá na casa. | Open Subtitles | ويمكنك أن تعثر على وتر البيانو الذي إستخدمه كادي فى االمنزل |
Encontraram cabelo e fibra da corda por cima do elevador. | Open Subtitles | وَجدوا ليفَ الحبلَ والشَعرَ على قمةِ المصعدِ. |
Senhor, vamos precisar de uma corda que chegue até lá abaixo! | Open Subtitles | سيدي، سوف نحتاج حبلا أو ما شابه لنصل إلى القاع |
Quantos pedaços de corda seriam necessários para ligar a Terra à Lua? | Open Subtitles | كم يتطلّب الأمر قطعة من الخيط كيّ تربط الأرض بالقمر ؟ |
E fomos autorizados a chamar vedação a esta corda. | TED | كما انه مسموح لنا باستخدام هذا الحبل كدرابزين. |
Mantenho o olhar em frente, para a corda. A corda é o elo que me leva à superfície. | TED | أحافظ على نظرة مباشرة للحبل. الحبل، هو الرابط الذي يُعيدني للسطح. |
Estas teorias preveem que há um só elemento do qual deriva toda a maravilhosa diversidade do universo, uma corda em vibração. | TED | تلك النظريات تفترض أن هناك عنصرًا وحيدًا تخرج منه كل تنوعات الكون المختلفة ، كاهتزاز الوتر. |
Devem ser mais rápidos que eles detonando, puxando esta corda. | Open Subtitles | لكن يمكنكم تشغيل المتفجرات قبل ذلك ويمكنكم التفجير بشد هذا السلك |
Aquela palavra na parede... e a corda. | Open Subtitles | تلك الكلمة على الحائط وكانت يديها وقدميها مقيّدتان بالحبال |
Obtive a corda e estou a mergulhar e a tentar chamar a atenção dos golfinhos, que são como crianças. | TED | فقد حصلت على حبل وأنا أغوص الآن وأحاول أن أجذب انتباه الدلفين لأنها نوعاً ما كالأطفال الصغار |
Assim como uma corda de um fio pode ser partida... uma corda de quatro fios nenhum inimigo pode partir. | Open Subtitles | مثل حبل من خيط واحد يمكن قطعه حبل من أربع خيوط لا يستطيع العدو قطعه |