"corda" - Translation from Portuguese to Arabic

    • حبلاً
        
    • حبال
        
    • الحبلِ
        
    • بحبل
        
    • وتر
        
    • الحبلَ
        
    • حبلا
        
    • الخيط
        
    • الحبل
        
    • للحبل
        
    • الوتر
        
    • السلك
        
    • بالحبال
        
    • حبل
        
    • خيوط
        
    O batalhão espanhol está a 40 quilómetros daqui. Talvez tenham corda. Open Subtitles الكتيبة الإسبانية على بعد 40 كلم ربّما نجد معهم حبلاً
    Eu disse que havia uma corda... e a corda está além. Open Subtitles قلت لك أنّني سآخذك لتجد حبلاً و ها هو أمامك
    Ainda bem que tínhamos a corda de escalada à mão. Open Subtitles كان من الجيد أنه لدينا كل تلك حبال التسلق
    Podes descer-me com a corda. Open Subtitles أنت يُمْكِنُ أَنْ تنزليني الى ألاسفل على الحبلِ.
    Não podemos tocar-lhe papá, está atrás da corda de veludo. Open Subtitles غير مسموح بلمسه يا أبي إنه محاط بحبل مخملي
    Olho de coelho, corda de harpa Transforma em rum esta água Open Subtitles عين الأرنب، رنة وتر الهارب ليتحول هذا الماء إلى روم
    Quando eu disser, puxem a corda da aba direita. Open Subtitles ضِعْوها على روؤسكِم. عندما اعطي الاشارة، إسحبْ الحبلَ عند الجانب الأيمنَ.
    São marcas muito estreitas para serem de corda ou algemas. Open Subtitles هذه العلاماتِ ضيّقة جداً لِكي يَكُونَ حبلاً أَو أصفادَ.
    Mesmo que arranjássemos uma corda, não temos onde a prender. Open Subtitles حتّى لو حبكنا حبلاً فليس هناك ما نربطه به
    O batalhão espanhol está a 40 quilómetros daqui. Talvez tenham corda. Open Subtitles الكتيبة الإسبانية على بعد 40 كلم ربّما نجد معهم حبلاً
    Eu disse que havia uma corda... e a corda está além. Open Subtitles قلت لك أنّني سآخذك لتجد حبلاً و ها هو أمامك
    São seis ou oito metros. Sem corda, nem escada. Open Subtitles هذا بإرتفاع من 35 إلى 40 قدم تقريباً لا حبال ولا سلالم.
    Vamos fazer com duas plataformas, uma escada e um baloiço de corda. Open Subtitles سلّم و حبال معلّقه أتريدين حبلاً معلقاً ؟
    Agora, Jenny, se puderes terminar com essa corda. Open Subtitles الآن، جيني، إذا أنت فقط أرخيت ذلك الحبلِ.
    Quando ele arrancar, largue a corda ou fica sem mãos. Open Subtitles عندما يجري تُسقطُ ذلك الحبلِ أَو سَتَفْقدُ أيديكَ.
    Pelo menos, dois dias antes, subi com um amigo, atado a uma corda. para ter a certeza que sabia por onde ir e que fisicamente poderia fazê-lo. TED على الأقل تسلقت الطريق، وأنا مربوط بحبل مع صديقي قبل يومين من ذلك، فقط للتأكد من معرفتي لطريق الذهاب وأنني أستطيع جسديًا فعل ذلك.
    A corda do piano está lá na casa. Open Subtitles ويمكنك أن تعثر على وتر البيانو الذي إستخدمه كادي فى االمنزل
    Encontraram cabelo e fibra da corda por cima do elevador. Open Subtitles وَجدوا ليفَ الحبلَ والشَعرَ على قمةِ المصعدِ.
    Senhor, vamos precisar de uma corda que chegue até lá abaixo! Open Subtitles سيدي، سوف نحتاج حبلا أو ما شابه لنصل إلى القاع
    Quantos pedaços de corda seriam necessários para ligar a Terra à Lua? Open Subtitles كم يتطلّب الأمر قطعة من الخيط كيّ تربط الأرض بالقمر ؟
    E fomos autorizados a chamar vedação a esta corda. TED كما انه مسموح لنا باستخدام هذا الحبل كدرابزين.
    Mantenho o olhar em frente, para a corda. A corda é o elo que me leva à superfície. TED أحافظ على نظرة مباشرة للحبل. الحبل، هو الرابط الذي يُعيدني للسطح.
    Estas teorias preveem que há um só elemento do qual deriva toda a maravilhosa diversidade do universo, uma corda em vibração. TED تلك النظريات تفترض أن هناك عنصرًا وحيدًا تخرج منه كل تنوعات الكون المختلفة ، كاهتزاز الوتر.
    Devem ser mais rápidos que eles detonando, puxando esta corda. Open Subtitles لكن يمكنكم تشغيل المتفجرات قبل ذلك ويمكنكم التفجير بشد هذا السلك
    Aquela palavra na parede... e a corda. Open Subtitles تلك الكلمة على الحائط وكانت يديها وقدميها مقيّدتان بالحبال
    Obtive a corda e estou a mergulhar e a tentar chamar a atenção dos golfinhos, que são como crianças. TED فقد حصلت على حبل وأنا أغوص الآن وأحاول أن أجذب انتباه الدلفين لأنها نوعاً ما كالأطفال الصغار
    Assim como uma corda de um fio pode ser partida... uma corda de quatro fios nenhum inimigo pode partir. Open Subtitles مثل حبل من خيط واحد يمكن قطعه حبل من أربع خيوط لا يستطيع العدو قطعه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more