Esta manhã, apareceu o corpo de um homem no oceano, meia milha ao largo de Marago Cove. | Open Subtitles | فى الصباح الباكر, تم العثور على جثة رجل على بُعد نصف ميل من خليج ماراجو |
Era quase meio-dia quando partimos à procura do corpo de Ray Brower. | Open Subtitles | كان وقت الظهيرة عندما ذهبنا لإيجاد جثة الصبي المدعو راي براور |
A 1,5 km de profundidade, na escuridão do oceano profundo, o corpo de outra baleia-cinzenta, um adulto de 30 toneladas. | Open Subtitles | هناك في الأعماق المعتمة علي عمق أكثر من ميل ترقد جثة حوت رمادي بالغ يصل وزنه ثلاثين طناً. |
Sou Sargt. do corpo de Fuzileiros Navais dos EUA. | Open Subtitles | أنا رقيب في فيلق مشاة البحرية للولايات المتحدة |
Foi encontrado o corpo de Kim Jahyun esfaqueado no pescoço. | Open Subtitles | لقد وُجدت جثة كيم جاهيون مطعونة عميقاً في الرقبة |
Ele teve sorte e conseguiu uma entrevista com um empresário local, cujo Cadillac estacionado tinha sido atingido pelo corpo de Reilly. | Open Subtitles | وأصبح هو محظوظا وأجرى مقابلة مع رجل أعمال محلي يملك سيارة الكاديلاك المركونة و التي وقعت عليها جثة رايلي |
Foi encontrado, esta manhã, o corpo de uma mulher, ainda não identificada. | Open Subtitles | جثة المرأة عثر عليها هذا الصباح ليس لدينا هوية حتى الآن |
Para começar, encontrámo-lo com o corpo de uma mulher morta. | Open Subtitles | في البداية, وجدناك بمسرح الجريمة وبجانبك جثة لإمرأة مقتولة. |
A polícia encontrou um corpo de mulher na Baía de Santa Monica. | Open Subtitles | عثرت شرطة لوس انجلوس على جثة إمراة عند خليج سانتا مونيكا |
Erraste a identificação do corpo de uma polícia de propósito. Foi um terrível caso de erro de identificação. | Open Subtitles | لقد أخطأت عمداً في التعرف على جثة ضابطة شرطة. لقد كانت حالة فظيعة للخطأ في التعريف. |
O corpo de uma mulher foi encontrado na casa Kappa Kappa Theta. | Open Subtitles | السيد دارسي. وعثر على جثة امرأة داخل المنزل كابا كابا ثيتا. |
E no dia anterior, o corpo de Claire Westchester, 61 anos, foi encontrado numa zona de descanso em Birmingham, Alabama. | Open Subtitles | وقبل يوم، جثة كلير وستشستر ذات 61 عام وجدت في برمنغهام، ألاباما بدورة مياه باستراحة شاحنات وكلاهما كانتا |
Nesta fotografia em particular, o corpo de um rapaz jovem foi usado para reconstituir uma cena de crime. | TED | وفي هذه صورة بالذات, جثة صبي صغير قد استخدم ليعيدون تمثيل مشهد الجريمة. |
Era o corpo de Rebecca que jazia na cabine. | Open Subtitles | "أنها جثة "ريبيكا ترقد هناك على أرضية القمرة |
Sou Sargt. do corpo de Fuzileiros Navais dos EUA. | Open Subtitles | أنا رقيب في فيلق مشاة البحرية للولايات المتحدة. |
"Quem queria ir para o corpo de Blindados? | Open Subtitles | من يود التطوع في فيلق الدبابات ؟ من يود التطوع في القوات الجوية ؟ |
A perícia encontrou digitais e sangue queimado, e um corpo de alguém do gang, no porta-bagagens de um carro. | Open Subtitles | وجدتْ وحدةُ مسرح الجريمة بصماتٍ وبعض الدّم المُحترق، وأيضًا جثّة أحد أعضاء الشّبكة في صندوق سيّارةٍ محترقة. |
corpo de Cristo. | Open Subtitles | وليمة الكنيسة. وليمة الكنيسة. |
Depois, Mademoiselle Naylor entra no escritório e encontra o corpo de Sir Reuben, aproveitando a oportunidade para levar o dossier que é tão importante para o seu irmão. | Open Subtitles | حينذاك . آنسة ً نايلور ً دخلت المكتب و حين رؤيتها لجثة السير ً روبن ً |
Algum de vocês tirou algum corpo de algum lugar do porto hoje à noite? - Uh, não. | Open Subtitles | هل انتشلتم اى جثه خارج مياه الميناء هذه الليله |
Oh não, eu não vou fazer isso outra vez. Tu encontras o corpo de agora em diante. | Open Subtitles | لا، لن أفعل هذا ثانية أنت الذى سيجد الجثة من الآن فصاعداً |
E, depois, em pânico, decidiu encenar o corpo de uma forma tão invulgar que nós, naturalmente, presumiríamos que fora alguém ligado ao bondage. | Open Subtitles | ومن ثم في حالة من الذعر تقرر مرحلة على الجسم على نحو غير عادي كنّا نفترض أنّه كان طبيعياً لشخص ما في عالم العبودية |
Esta é precisamente a primeira vez que uma intenção cerebral se libertou do domínio físico do corpo de um primata e pôde atuar fora, no mundo exterior, apenas a controlar um aparelho artificial. | TED | تلك هي المرّة الأولى بالذات التي تحرّر فيها رغبة الدماغ من المجال الماديّ لجسم القرد و تتصرّف هذه الرّغبة في الخارج، في العالم الخارجيّ، فقط عبر التحكّم في أداة اصطناعيّة. |
Que bom que é ver-me outra vez no corpo de uma virgem! | Open Subtitles | يالها من نعمة أن أحضى بجسد عذراء غير ملوث من جديد |
Ora bem, qual é a probabilidade de o nosso corpo precisar da mesma terapia médica e do mesmo tratamento do que o corpo de outra pessoa? | TED | الآن ما احتمال أن يحتاج جسدك إلى العناية والمعاملة الطبية نفسها تماماً التي يحتاجها جسد شخص آخر ؟ |
A hóstia e o corpo de Cristo. | Open Subtitles | تعني، ماء إلى النبيذ. أو بسكويت المشاركة الرقيق إلى جسم السيد المسيح. |
Não acredito que um filho meu vai para o corpo de Paz. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصدق أن ابني انضم إلى قوات حفظ السلام. |
- As demais são boas. Esta é a melhor, mesmo aqui. Recebi o meu itinerário do corpo de Paz hoje. | Open Subtitles | المناطق الأخرى لا بأس هنا الأجمل حصلت على كتيب رحلة فريق " بيس كورب " اليوم |
O meu duplo corpo mau Tenho um duplo corpo de sarilhos | Open Subtitles | نسختي السيئة الهيئة # # فأنا لديّ نسخة سيئة الهيئة |