Parei numa loja para comprar maquilhagem, mas não uma cruz, porque não tinham uma secção para talismãs pessoais! | Open Subtitles | مررت على الصيدلية لشراء ماكياج لكن لم أستطع شراء صليب لأنه ليس لديهم قسم للطلسمات الشخصية |
É a imagem de uma banana com uma estranha cruz vermelha passando pelo centro. | TED | إنها صورة لموزة يتواجد في مركزها صليب أحمر. |
Se souberem disso em Inglaterra irão atribuir-lhe a cruz da Vitória. | Open Subtitles | فانني واثق بأنهم سيمنحونك صليب الملكة فكتوريا بكل سرور |
Tenente, pode passar essas cartas para a cruz Vermelha? | Open Subtitles | ملازم هل يمكنك تسليم هذه الرسائل للصليب الأحمر؟ |
Eu necessito que você vai ao centro assim que você puder... ao restaurante "a cruz do sul"... e isso você traz-me os sinais de adição "éclairs" do caramelo possíveis. | Open Subtitles | أريدك أن تحضر لي هذا في أقرب وقت ممكن من مطعم سلترون كروس و أحضر لي أشياء بالكراميل إن أمكن الحصول عليها |
Numa cruz romana na Judeia, um homem morreu para libertar os outros, para espalhar o evangelho do amor e da redenção. | Open Subtitles | على صليب روماني في يهودا لقد مات رجل ليحرر الرجال لينشر إنجيل الحب و الفداء |
- Eu uso a cruz de Cristo acima de um coração cheio de ódio. | Open Subtitles | إنّي أرتدي صليب المسيح على قلبٍٍ ممتلئ بالكراهيّة. |
Sabes, Sage, o mínimo que podes fazer por alguém que quer morrer, é desejar-lhe uma cruz com o seu nome escrito. | Open Subtitles | أقل ما تتمناه لشخص يريد أن يموت، هو صليب مكتوب عليه إسمه |
Fabricamos vampiros nativos castanhos hipersexuais que só podem ser destruídos por uma cruz da cor da pele branca. | Open Subtitles | قُمنا بتصنيع مصاصي الدماء بلون جلدهم الاسمر الذين لا يمكن القضاء عليهم إلا باستخدام صليب أصحاب لون الجلد الأبيض |
que quer dizer cruz Vitória e se outorga por coragem. | Open Subtitles | و الذى هو كما تعرف وسام صليب فيكتوريا و منح له على شجاعته |
Óptimo. Passas a porta, fila à esquerda, uma cruz por pessoa. | Open Subtitles | جيد, خارج الباب الصف إلى اليسار لكل واحد صليب |
Passas a porta, fila à esquerda, uma cruz por pessoa. A seguir. | Open Subtitles | جيد, خارج الباب الصف إلى اليسار لكل واحد صليب, التالي |
Foi essa pergunta que me fez rever o verdadeiro significado da cruz. | Open Subtitles | كان ذلك السؤال الذي جعلني أعيد النظر في المعنى الحقيقي للصليب |
O Comité Internacional da cruz Vermelha, o CICV, está a falar com toda a gente e faz isso porque é neutro. | TED | اللجنة الدولية للصليب الاحمر , اي سي ار سي تتحدث للجميع وتفعل ذلك لانها محايدة |
Olá, eu sou Chloe, de Virgínia Beach, e dirijo-me a "Santa cruz". | Open Subtitles | مرحبا أنا كلوي من ولاية فرجينيا مدرسة هولي كروس |
Precisas de ir a uma festa... e procuramos a cruz mais tarde. | Open Subtitles | تحتاجين للذهاب إلى هذه الحفلة000 وسننظر في صليبك فيما بعد |
O Comando da MCRM condecorou-a com a cruz Púrpura. | Open Subtitles | قيادة جمهورية المريخ قررت منحك وسام القلب الأرجواني |
Telefono à cruz Vermelha e digo que somos uma zona de catástrofe. | Open Subtitles | سأتصل بالصليب الأحمر وأخبرهم أننا منطقة كوارث |
Esta é a vista que tenho da janela em Santa cruz, em Bonny Doon, a 60 km daqui. | TED | هذا المنظر من نافذتي بسانتا كروز في بوني دون ، تبعد مسافة 35 ميلاً من هنا. |
Nos nossos jardins na Sicília, ergueremos uma cruz, mais alta que a casa. | Open Subtitles | فى حدائقنا فى صقلية سنضع صليباً كبيراً أعلى من السطح |
Prometeste a cruz do padre. | Open Subtitles | على أيّ حـالّ، كنت قد وعدتني بصليب الكـاهن |
Tenta deixar a cidade, E partilharas a cruz com a tua amiga. | Open Subtitles | حاول ترك المدينة وستجد نفسك مصلوباً بجوار صديقتك |
A cruz grande no canto superior esquerdo representa a pergunta onde 2000 estudantes deram exatamente a mesma resposta errada. | TED | التقاطع الكبير أعلى اليسار هو حيث 20 ألف طالب قدموا نفس الإجابة الخاطئة. |
E apenas aceitando a dádiva da reconciliação cobrada por Jesus na cruz poderá ele ganhar de novo a sua amizade com Deus. | Open Subtitles | ومِن خلال قبول أُضحية التكفير التي ضَمِنها يسوعُ عندما صُلب يُمكن للإنسان أن يُحسِّن علاقته مع ربه |
Dia após dia, deve pegar sua cruz e me seguir. | Open Subtitles | لنفسه يوماً بعد يومٍ، يجب أن يوافق عليه صليبه ويتبعنى |
Justo na cruz vale um ano de bom vinha para mim. | Open Subtitles | جوستس على الصليب يساوي سنة من النبيذ الجيد بالنسبة لي |
Não me interessa se foram dadas por Jesus Cristo na cruz. | Open Subtitles | لا يهمني إن كنت تأخذ أوامرك من يسوع نفسه بينما كان يصلب. |