Poderiam cruzar o lago. Mas não podem por causa do Luisa. | Open Subtitles | ولن يتمكن شيء من عبور تلك البحيره بينما لويسز هناك |
Durante as últimas 48 horas, o inimigo conseguiu cruzar o rio Ohm por aqui e por aqui. | Open Subtitles | خلال ال 48 ساعة الأخيرة فقد نجح العدو في عبور نهر أوم هنا و هنا |
Otto Meyer tentou cruzar o rio de carro e ficou sem ele. | Open Subtitles | تقرير المراقبة الجوية قال أن أوتو ماير أصيب بحادث حاول أن يعبر نهرا ففقد سيارته |
Espero que a sua estadia aqui o convença a não cruzar ilegalmente a fronteira no futuro. | Open Subtitles | آمل أنّ إقامتك هنا أقنعتك بألاّ تحاول تجاوز الحدود بصورة غير قانونيّة مستقبلاً |
Estamos a cruzar fronteiras A Nova Ordem Mundial chegou | Open Subtitles | نحن نعبر الحدود إنّ النظام العالمي الجديد هنا |
Ashfaq, devias cruzar a fronteira e ir para o Afeganistão. | Open Subtitles | أشفق، لابد أن تعبر الحدود و تذهب الى أفغانستان |
A fronteira entre Hayakawa e Yamana tem que ser... mais fácil de cruzar que a entre Akizuki e Hayakawa. | Open Subtitles | "الحدود بين "هاكايـاوا" و "يامانـا لابد أن تكون أسهل فى العبور من "الحدود بين "اكيزاكـى" و "هاكايـاوا |
Dentro de 20 minutos, o general e eu devemos cruzar a fronteira. | Open Subtitles | فى خلال 20 دقيقة سوف أعبر انا وهو الحدود |
Gostaria de cruzar a minha informação com os registos. | Open Subtitles | لو هذه هي الحقيقة، فأود مقارنة معلوماتي بسجلاتكم. |
Sim, amor a um cyborg, como Romeo e Julieta, terá que cruzar todas essas linhas para conectar. | Open Subtitles | نعم، سايبورغ الحب. تماما مثل روميو وجولييت، ديك لعبور |
Não quer dizer que não possa cruzar a linha de chegada. | Open Subtitles | لكن هذا لا يعني أنه لا يمكنني عبور خط النهاية |
No final, mesmo que possa surgir, apenas atravessa a nossa mente, como um pássaro a cruzar o céu sem deixar qualquer rasto. | TED | وفى النهاية , برغم إحتمالية ظهورها , ستعبر عبور الكرام , مثل طير عبر السماء لا يترك أى أثر . |
Pessoas no período de incubação podem cruzar a fronteira, podem entrar em países e podem infetar outras pessoas quando estiverem doentes. | TED | يستطيع الأشخاص في فترة احتضانهم للمرض عبور الحدود، ودخول الدول وبالتالي نقل العدوى للآخرين عندما يصبحوا مرضى. |
cruzar a fronteira sem avisar as autoridades canadianas, é uma séria infracção, sob qualquer circunstância. | Open Subtitles | عبور الحدود بدون الاتصال بالسلطات الكندية يعتبر تجاوزاً شديداً مهما كانت الظروف. |
Quem cruzar o Dragon Fire primeiro, ganha! | Open Subtitles | من يعبر خط التنـين الناري يصبح هو الفائـز |
Ele sabia que cruzar as linhas do estado iam tornar mais difícil ligar os crimes. | Open Subtitles | علم أن تجاوز حدود الولاية سيجعل الأمر أكثر صعوبة لربط الجرائم |
Precisamos de cordas e ganchos para podermos cruzar o rio. | Open Subtitles | يلزمنا خطافات وحبال طويلة حتى نعبر مع التيار |
Se não puderem cruzar, não desatem a correr. Tentem ganhar um canto. | Open Subtitles | اذا لم تستطع ان تعبر , لا تحاول ان تخترق حاول ان تكسب ركلة ركنية |
Sem os nossos corpos e a cerimónia, não podemos cruzar ao além. | Open Subtitles | بدون أجسامنا بدون دفننا، لا نستطيع العبور إلى العالم الآخر |
A fuga saiu como planeado, mas tive que tomar cuidado para cruzar a cidade. | Open Subtitles | الهروب تم كما خططنا لكن اضطررت للحذر وأنا أعبر المدينة |
Posso cruzar as referências com qualquer porta de entrada de informações assim como alfândega e no controle de imigração. | Open Subtitles | حسنا,يمكنني مقارنة ذلك مع اي بيانات من المرافئ او حتى من الجمارك ووحدات الهجرة |
Descobri uma forma de cruzar framboesa com cunquate. | Open Subtitles | فابتكرت طريقة لعبور توت العليق مع البرتقال الذهبي |
Podemos pegar a 38 e cruzar a estrada 132. | Open Subtitles | يمكننا أن نسلك تقاطع رقم 37 ونعبر الطريق السريع رقم 132 |
Se aquele navio cruzar a linha, os nossos rapazes vão rebentar com ele. E a guerra começa. | Open Subtitles | لو عبرت تلك السفينة خط الحظر، فسيقصفها رجالنا ومن ثم تبدأ الحرب. |
Deveis saber que não nos é permitido cruzar a fronteira, e não têm necessidade de expor as vossas vidas. | Open Subtitles | يجب أن نعلم جميعا أننا غير مسموح لنا بعبور الحدود ولا حاجه فى المخاطرة بحياتكم |
Devemos cruzar a lista dos campistas com a base de dados do medicamento receitado. | Open Subtitles | علينا أن نقارن قائمة المنتسبين بقاعدة بيانات العقاقير الموصوفة |
Isso significa que teremos que cruzar a linha dos Saxões, mas esse é o trilho que iremos usar. | Open Subtitles | هذا يعنى أننا سنضطر للعبور خلف خطوط السكسونين،ذلك أفضل طريق نختاره |
Para chegar ao primeiro scanner, os rapazes devem cruzar a parte superior da ponte pedestre. | Open Subtitles | للوصول للفاحص الأول يجب أن يعبروا قمة جسر المشاه |