"da mãe" - Translation from Portuguese to Arabic

    • العاهرة
        
    • الوغد
        
    • السافل
        
    • أمه
        
    • الساقطة
        
    • العاهره
        
    • السافلة
        
    • الداعر
        
    • والدته
        
    • أمها
        
    • اللعينة
        
    • الأوغاد
        
    • أمّها
        
    • الأم
        
    • والدتي
        
    Eu é que devo guiar esta lata, meu filho da mãe! Open Subtitles انتظر يا ابن العاهرة من المفترض ان اقود هذا الشيء
    Meu estúpido filho da mãe! Que raio achas que estás a fazer? Open Subtitles أنت إبن العاهرة الغبي بِحقّ الجحيم ما تَعتقدُ أنت هَلْ يَعْملُ؟
    50 mil homens nesta ilha gostariam de abater aquele filho da mãe. Open Subtitles أكثر من 50.000 رجل على هذة الجزيرة يريدون قتل ذلك الوغد
    É o filho da mãe que pintou este carro. Open Subtitles إنّه السافل الّذي صبغ هذه السيارة، ذلك هو.
    O soutien da mãe dele estava pendurado no chuveiro. Open Subtitles حمالة صدر أمه كانت معلّقة على عامود الدش
    Aquele filho da mãe vai lixar-se e tu com ele! Open Subtitles ابن العاهرة ذلك سوف اسقطه وسوف اسقطكَ معه ايضاً
    O filho da mãe provavelmente tirou a chave do meu chaveiro. Open Subtitles ابن العاهرة ربما استغرق حق أساسي خارج بلدي حلقة رئيسية.
    Bom trabalho, filho da mãe. Eu vou encontrar-te outra esposa. Open Subtitles عمل جيد ياأبن العاهرة سوف اجد لك زوجة أخرى
    Deveria ter apontado na sua cabeça, seu filho da mãe. Open Subtitles كان يجب أن أصوب نحو رأسك يا إبن العاهرة.
    E de alguma forma, aquele filho da mãe sabe que eu também. Open Subtitles وبطريقة ما، ابن العاهرة ذاك يعرف أنني لا زلت حياً أيضاً.
    Mas o que o Google não diz é que este assustado, desesperado, filho da mãe da treta... Open Subtitles لكن ما الذى لا يستطيع ان يخبرك بة جوجل بان هذا المستميت الخائف ابن العاهرة
    Não acredito que aquele filho da mãe me tenha alvejado. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أن الوغد أطلق النار علي
    Não vou a Hendersonville falar com esse filho da mãe. Open Subtitles مستحيل، لن أذهب الى هندرسنفيل للتحدث مع ذلك الوغد
    Seguir o filho da mãe... para onde ele for, eu vou. Open Subtitles و أتبع هذا الوغد المتعفن أينما ذهب ، سأذهب وراءه
    O filho da mãe foi ao gabinete do Hammond chantageá-lo? Open Subtitles وقف السافل في مكتب الجنرال هاموند وابتزه في وجهه؟
    Ele veio visitar Los Angeles com o Erville, o novo namorado da mãe, aparentemente o Erville perdeu-se... e foi parar de volta ao Texas. Open Subtitles جاء من أجل الكثير في لوس أنجلوس مع إرفيل صديق أمه الجديد ويبدو أن إريفيل قد تاه واستقر به الحال في تكساس
    Mas todos sabemos o que o filho da mãe faria. Open Subtitles لكن كلنا يعلم ما الذي كان سيفعله ابن الساقطة
    Tens o dinheiro que nos deves, filho da mãe? Open Subtitles هل حصلت على المال الذي تدين به لنا يا ابن العاهره ؟
    É suposto estares na Suíça, meu filho da mãe! Open Subtitles من المفترض أن تكون في سويسرا يا أبن السافلة.
    Ouve-me bem, seu filho da mãe! Só tenho uma coisa nesta vida! Open Subtitles أصغ أليّ جيداً أيها الداعر لدي شيء واحد في هذه الحياة
    O pai divorciou-se da mãe quando ele era... pequeno. Por outra mulher... Open Subtitles والده طلق والدته عندما كان بهذا الحجم من أجل امرأة أخري
    A Jessi iria gostar de ver a escola da mãe dela. Open Subtitles واعتقد بأن جيسي تريد حقاُ معرفة أين كانت تدرس أمها
    Chamei a ela de filha da mãe e ela ficou estranha. Open Subtitles لقد دعوتها ببنت اللعينة الحقيرة و قد تجاوبت بشكل غريب
    Vocês, filhos da mãe, começaram o Dia do Julgamento! Open Subtitles أيها الأوغاد الحقيرون لقد تسببتم ببدء نهاية العالم
    Relação difícil com o pai. Ainda usa o apelido da mãe. Open Subtitles علاقتها ليست طيّبة مع والدها مازالت تستخدم اسم عائلة أمّها
    Matty partilhou comigo um email emocionado que recebeu da mãe nesta fotografia. TED شاركني ماتي بريدا إلكترونيا عاطفيا استقبله من الأم في تلك الصورة.
    O livro de feitiços da mãe nunca nos traria aqui. Open Subtitles لا يمكن لكتاب تعويذات والدتي إرشادنا إلى هنا أبداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more