A taxa de mortalidade no corredor da morte por qualquer causa, incluindo a execução é de 2% ao ano. | TED | فلاحظنا أن نسبة الوفاة إذا كنت محكوم بالإعدام من جميع العوامل، مع الإعدام نفسه، هو ٢ بالمئة. |
A causa da morte é desconhecida, mas desconfia-se de traição. | Open Subtitles | سبب الوفاة غير معروف، لكن إحتمال الترصد غير مستبعد |
Hora da morte entre as onze e a meia-noite de ontem. | Open Subtitles | تاريخ الوفاة بين الحاديه عشر و منتصف ليل الليله السابقه |
Pelo contrário, nós acreditamos nestas histórias porque estamos inclinados a acreditar nelas, e estamos inclinados a acreditar nelas porque temos muito medo da morte. | TED | بالرغم من ذلك نحن نؤمن بهذه القصص لأننا متحيزين لكي نؤمن بها, نحن أيضًا متحيزين كي نؤمن بها لأننا نخاف الموت بشدة. |
Para a maioria das pessoas, a coisa mais assustadora da morte não é estar morto, é morrer, sofrer. | TED | لمعظم الناس , أكثر أمر أخافة في الموت ليس أن يكونوا ميتين إنما الأحتضار , المعاناة |
Raskolnikov racionaliza que o seu progresso ao custo da exploração da morte da penhorista seria benéfico para a sociedade. | TED | راسكولنيكوف يبرر ذلك بأن ازدهاره الخاص سيكون على حساب موت امرأة مُرابية سيكون ذلك فائدة قصوى للمجتمع. |
Um amor tão profundo que até depois da morte dói. | Open Subtitles | حب حقيقي جداً الأمر سيظل يؤلمك حتى بعد الوفاة |
Podes ver muitas coisas, mas não o torna a causa da morte. | Open Subtitles | يمكنك رؤية كثير من الأشياء لكن لا يجعلها هذا سبب الوفاة |
Determinaste a hora da morte ou também precisamos do pé para isso? | Open Subtitles | هل حصلت على زمن الوفاة أم نحتاج القدم لهذا أيضاً ؟ |
É, mostra onde estava o nível de água na hora da morte. | Open Subtitles | أجل هذا يظهر لك أين كان مستوى الماء في زمن الوفاة |
Eu achei nos restos tempo da morte em Novembro do ano passado. | Open Subtitles | لقد وجدته مع البقايا ضع زمن الوفاة في نوفمبر العام الماضي |
Declarei a hora da morte por volta das 2:00. | Open Subtitles | حسنا لقد قدرت وقت الوفاة حوالي الساعة الثانية |
Ainda que eu caminhe pelo vale da sombra da morte, não temerei mal nenhum, porque Tu estás comigo. | Open Subtitles | نعم، مع ذلك أمشي خلال الوادي ظل الموت أنا لن أخاف أي شر. لك فن معي. |
Durante 90 dias, vivi entre os amaldiçoados na Casa da morte. | Open Subtitles | لقد عملت لمدة 90 يوما بين الملعونين فى بيت الموت |
Que antes da morte me cerrar os olhos, eu pudesse ver o salvador que nos libertará a todos. | Open Subtitles | بأنه قبل أن يغلق الموت عيناى أن يمكننى رؤية الرسول الذى سيقود جميع الناس إلى الحريه |
Se o medo é da morte, que diferença faz como ela vem? | Open Subtitles | إن كان خوفك هو خوف من الموت فلماذا تهتم بطريقة الموت؟ |
"Ele tinha mais medo da morte que de qualquer outra coisa." | Open Subtitles | واضاف.. كان أكثر خوفا من الموت من أي شيء آخر |
Lamento informá-los a todos da morte do ESPECTRO Número Seis. | Open Subtitles | يؤسفني أن أخبركم جميعاً عن موت سبكتر رقم 6 |
Nunca é fácil determinar a hora da morte com exactidão. | Open Subtitles | ليس من السهل أبداً أن تحدد الوقت الفعلي للوفاة |
Incidentalmente, evite cemitérios, tumbas e qualquer menção da morte. | Open Subtitles | بالمناسبة، وتجنب جميع المقابر و أي ذكر للموت |
Estava numa carta enviada a um dos primos antes da morte dele. | Open Subtitles | لقد كانت رسالة موجهة لأحد أبناء عمومته قبل وفاته بوقت قصير |
Mas o que eu pensei que achariam muito interessante é o facto de ela ter feito sexo, umas horas antes da morte. | Open Subtitles | ولكن ما ظننتُ أنّكِ قد تجدينه مثير للإهتمام حقاً هو حقيقة أنّها أقامت علاقة حميميّة قبل ساعات قليلة من وفاتها |
Afinal, estava disposto a ir ao corredor da morte. | TED | فقد كنت على استعداد للذهاب لمشاهدة حكم الإعدام. |
Como nas outras vítimas de Castle Rock, a causa da morte foram ferimentos por múltiplas apunhaladas. | Open Subtitles | لتنضم إلى قائمة ضحايا كاسل روك سبب الوفاه كان طعنات عديده |
Isso conclui o caso da morte de Bertha Duncan. | Open Subtitles | يمكنك ان تُغلق ملفك بشأن مقتل بيرثا دانكان |
A espermatogênese estava a ocorrer na altura da morte. | Open Subtitles | كان هناك انتاج للحيوانات المنوية في وقت الموتِ. |
Uma noite por ano, no aniversário da morte dele, assombra a estrada. | Open Subtitles | ، يوم واحد كل عام ، في ذكرى موته يسكن الطريق |
Foi amarrada duas vezes, em diferentes sítios, na noite da morte. | Open Subtitles | تم تقييدها مرتين في موقعين مختلفين ليلة موتها |
Não falávamos da morte do Ken nem dos nossos planos. | Open Subtitles | نحن لمْ نتكلمْ حول موتِ كين، أو عن خططنا |
Ele será alertado pelos corvos, os prenúncios da morte. | Open Subtitles | بل سيتمّ تنبيهه بواسطة الغربان التي تنذر بالموت |