"da morte" - Traduction Portugais en Arabe

    • الوفاة
        
    • الموت
        
    • موت
        
    • للوفاة
        
    • للموت
        
    • وفاته
        
    • وفاتها
        
    • الإعدام
        
    • الوفاه
        
    • مقتل
        
    • الموتِ
        
    • موته
        
    • موتها
        
    • موتِ
        
    • بالموت
        
    A taxa de mortalidade no corredor da morte por qualquer causa, incluindo a execução é de 2% ao ano. TED فلاحظنا أن نسبة الوفاة إذا كنت محكوم بالإعدام من جميع العوامل، مع الإعدام نفسه، هو ٢ بالمئة.
    A causa da morte é desconhecida, mas desconfia-se de traição. Open Subtitles سبب الوفاة غير معروف، لكن إحتمال الترصد غير مستبعد
    Hora da morte entre as onze e a meia-noite de ontem. Open Subtitles تاريخ الوفاة بين الحاديه عشر و منتصف ليل الليله السابقه
    Pelo contrário, nós acreditamos nestas histórias porque estamos inclinados a acreditar nelas, e estamos inclinados a acreditar nelas porque temos muito medo da morte. TED بالرغم من ذلك نحن نؤمن بهذه القصص لأننا متحيزين لكي نؤمن بها, نحن أيضًا متحيزين كي نؤمن بها لأننا نخاف الموت بشدة.
    Para a maioria das pessoas, a coisa mais assustadora da morte não é estar morto, é morrer, sofrer. TED لمعظم الناس , أكثر أمر أخافة في الموت ليس أن يكونوا ميتين إنما الأحتضار , المعاناة
    Raskolnikov racionaliza que o seu progresso ao custo da exploração da morte da penhorista seria benéfico para a sociedade. TED راسكولنيكوف يبرر ذلك بأن ازدهاره الخاص سيكون على حساب موت امرأة مُرابية سيكون ذلك فائدة قصوى للمجتمع.
    Um amor tão profundo que até depois da morte dói. Open Subtitles حب حقيقي جداً الأمر سيظل يؤلمك حتى بعد الوفاة
    Podes ver muitas coisas, mas não o torna a causa da morte. Open Subtitles يمكنك رؤية كثير من الأشياء لكن لا يجعلها هذا سبب الوفاة
    Determinaste a hora da morte ou também precisamos do pé para isso? Open Subtitles هل حصلت على زمن الوفاة أم نحتاج القدم لهذا أيضاً ؟
    É, mostra onde estava o nível de água na hora da morte. Open Subtitles أجل هذا يظهر لك أين كان مستوى الماء في زمن الوفاة
    Eu achei nos restos tempo da morte em Novembro do ano passado. Open Subtitles لقد وجدته مع البقايا ضع زمن الوفاة في نوفمبر العام الماضي
    Declarei a hora da morte por volta das 2:00. Open Subtitles حسنا لقد قدرت وقت الوفاة حوالي الساعة الثانية
    Ainda que eu caminhe pelo vale da sombra da morte, não temerei mal nenhum, porque Tu estás comigo. Open Subtitles نعم، مع ذلك أمشي خلال الوادي ظل الموت أنا لن أخاف أي شر. لك فن معي.
    Durante 90 dias, vivi entre os amaldiçoados na Casa da morte. Open Subtitles لقد عملت لمدة 90 يوما بين الملعونين فى بيت الموت
    Que antes da morte me cerrar os olhos, eu pudesse ver o salvador que nos libertará a todos. Open Subtitles بأنه قبل أن يغلق الموت عيناى أن يمكننى رؤية الرسول الذى سيقود جميع الناس إلى الحريه
    Se o medo é da morte, que diferença faz como ela vem? Open Subtitles إن كان خوفك هو خوف من الموت فلماذا تهتم بطريقة الموت؟
    "Ele tinha mais medo da morte que de qualquer outra coisa." Open Subtitles واضاف.. كان أكثر خوفا من الموت من أي شيء آخر
    Lamento informá-los a todos da morte do ESPECTRO Número Seis. Open Subtitles يؤسفني أن أخبركم جميعاً عن موت سبكتر رقم 6
    Nunca é fácil determinar a hora da morte com exactidão. Open Subtitles ليس من السهل أبداً أن تحدد الوقت الفعلي للوفاة
    Incidentalmente, evite cemitérios, tumbas e qualquer menção da morte. Open Subtitles بالمناسبة، وتجنب جميع المقابر و أي ذكر للموت
    Estava numa carta enviada a um dos primos antes da morte dele. Open Subtitles لقد كانت رسالة موجهة لأحد أبناء عمومته قبل وفاته بوقت قصير
    Mas o que eu pensei que achariam muito interessante é o facto de ela ter feito sexo, umas horas antes da morte. Open Subtitles ولكن ما ظننتُ أنّكِ قد تجدينه مثير للإهتمام حقاً هو حقيقة أنّها أقامت علاقة حميميّة قبل ساعات قليلة من وفاتها
    Afinal, estava disposto a ir ao corredor da morte. TED فقد كنت على استعداد للذهاب لمشاهدة حكم الإعدام.
    Como nas outras vítimas de Castle Rock, a causa da morte foram ferimentos por múltiplas apunhaladas. Open Subtitles لتنضم إلى قائمة ضحايا كاسل روك سبب الوفاه كان طعنات عديده
    Isso conclui o caso da morte de Bertha Duncan. Open Subtitles يمكنك ان تُغلق ملفك بشأن مقتل بيرثا دانكان
    A espermatogênese estava a ocorrer na altura da morte. Open Subtitles كان هناك انتاج للحيوانات المنوية في وقت الموتِ.
    Uma noite por ano, no aniversário da morte dele, assombra a estrada. Open Subtitles ، يوم واحد كل عام ، في ذكرى موته يسكن الطريق
    Foi amarrada duas vezes, em diferentes sítios, na noite da morte. Open Subtitles تم تقييدها مرتين في موقعين مختلفين ليلة موتها
    Não falávamos da morte do Ken nem dos nossos planos. Open Subtitles نحن لمْ نتكلمْ حول موتِ كين، أو عن خططنا
    Ele será alertado pelos corvos, os prenúncios da morte. Open Subtitles بل سيتمّ تنبيهه بواسطة الغربان التي تنذر بالموت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus