Não há problema. De qualquer forma, ele não me quer por perto. | Open Subtitles | نعم يا سيدى ، لكنه لا يريدنى بجواره على أى حال |
De qualquer forma, estou ansiosa para trabalharmos em equipe no futuro. | Open Subtitles | على أى حال أنا أتطلع بأن نعمل كفريق فى المستقبل |
De qualquer modo, amanhã a esta hora nenhum de nós se importará quem tem o ouro ou onde esta porque provavelmente nós não estaremos vivos .... | Open Subtitles | على اية حال في مثل هذا الوقت غدا لا يهمنا اين يكون الذهب او من اخذه لانه من الممكن ان لا نكون احياء |
Sinto o poder dentro de mim, como uma corrente eléctrica, tornando-me capaz De qualquer feito, mental ou físico. | Open Subtitles | انا اشعر بالقوة تندفع خلالى مثل التيار الكهربائى تجعلنى قادر على اى عمل ذهنى او جسمانى |
Em média, há um à distância de 30 a 50 km De qualquer lugar dos EUA onde nos encontremos. | TED | في المتوسط، هناك واحد ضمن 20 إلى 30 ميلا في أي مكان تكون فيه في الولايات المتحدة. |
De qualquer forma, prometi à tua mãe tomar conta de ti. | Open Subtitles | , على أيّ حال أنا وعدت والدتكِ أنني سأعتني بكِ |
Mas De qualquer forma, eu acho que temos de vencê-los outra vez. | TED | لكن على أي حال, أعتقد أننا بحاجة لأن نغلبهم مرة أخرى. |
Não gosto de queijo. E De qualquer modo não entendo o sentido. | Open Subtitles | أنا لا أحب الجبن ولم أفهم وجهة نظرك علي أي حال |
São cerca de 1000 m2 de palco, o que nos permite captar a ação De qualquer local. | TED | هي عبارة عن مسرح مساحته 10,000 قدم مربع، يتيح لنا التقاط الحركة من أي موقع. |
De qualquer maneira... como estava a dizer antes, eu disse à Leora que ela devia ser vista de imediato. | Open Subtitles | على أى حال كما كنت أقول من قبل أنا قلت لـ لورا أنه يجب أن تفحص فورا |
Oh, que se foda, rapaz quem diabos vai querer ler sobre toda essa merda de cavalo De qualquer maneira? | Open Subtitles | أووه , اللعنة عليا من الذى يريد القراءة عن عن كل هذه التفاهات على أى حال ؟ |
Vão perder-me De qualquer modo. Já tentámos quando estávamos no planeta. | Open Subtitles | ستفقدوننى على أى حال لقد حاولنا عندما كنا على الكوكب |
De qualquer modo, acho que o meu namorado não perceberia. | Open Subtitles | على اية حال اعتقد انه بأمكان صديقى تفهم ذلك |
De qualquer forma, ele quase que me tirou a sanidade. | Open Subtitles | على اية حال، خرجت من ذلك المكان سليم العقل |
O dia foi uma treta, De qualquer forma. Estou no ir. | Open Subtitles | هذا اليوم لا رجاء منه على اى حال, انا ذاهب |
Esta é a história de como somos diferentes De qualquer outra criatura que alguma vez tenha andado na Terra... e a chave desse conhecimento está na vossa família. | Open Subtitles | تروي هذه القصة كيف أننا مختلفون عن أي مخلوق آخر مشي على ظهر الأرض في أي وقت مضى ومفتاح روايتنا هذه , يكمن في أسرتك |
De qualquer forma, a partir de agora, vá com calma. Entendeu? | Open Subtitles | على أيّ حال، من الآن فصاعدًا خُذ الأمر ببطىء، فهمت؟ |
De qualquer modo, ele vai fazer-se ao isco e é assim que vou apanhar o meu tigre. | Open Subtitles | . على أي حال ، سيقفز لأجل قطعة اللحم وتلك هي طريقتي فـي الإيقاع به |
De qualquer forma, não me apetece estar na festa. | Open Subtitles | لا أشعر برغبة بالمشاركة بالحفلة علي أي حال |
"Ele tinha mais medo da morte que De qualquer outra coisa." | Open Subtitles | واضاف.. كان أكثر خوفا من الموت من أي شيء آخر |
De qualquer modo, os franceses vão sacá-lo num instante. | Open Subtitles | الفرنسيون سيأخذوها منكم فى دقيقة ، بأية طريقة |
De qualquer modo, vai tornar-se muito solitário o Tottington Hall agora. | Open Subtitles | علي أية حال سأكون وحيدة هنا في قصر توتنجتون الآن |
Mostre-me só as fotos primeiro. Vai publicá-las De qualquer maneira. | Open Subtitles | ابعت لي الصور اولا سوف تقوم بنشرهم علي اي حال |
De qualquer forma, se a querem tem que me levar com vocês. | Open Subtitles | بأي من الطّرق، إذا كُنت تُريدُه أنت يَجِبُ أَنْ تَأْخذَني مَعك |
Tem o dobro da idade De qualquer pessoa do planeta. | Open Subtitles | تكاد تكون مرتين أكبر من أى أحد على الكوكب |
Continua aí parada, ele está morto De qualquer maneira. | Open Subtitles | استمري بالوقوف في مكانكِ، فيموتُ في كلا الحالين |
Não te podias casar numa igreja De qualquer maneira? | Open Subtitles | ألا تستطيعوا التزوج في كنيسة على أيه حال؟ |