Tens a certeza de que não queres que eu o cure? | Open Subtitles | هل أنت متأكدة من أنك لا تريدينني أن أشفيه ؟ |
Há um mito de que não podemos fazer nada no espaço por menos de um bilião de dólares e de 20 anos. | TED | هناك خرافة أنه لا يمكنك أن تفعل أي شيء في الفضاء بأقل من تريليون دولار و 20 سنة. |
Sabe, não tenho a certeza se vou matá-lo ou apenas amarrá-lo, certifique-se de que não faz palhaçadas. | Open Subtitles | أتعلم, لا اعلم أأقتلك أو فقط أقيدك تأكد من أن لا تفعل أي شئ غبي. |
- Sim. Além das alcunhas... de que não falamos. | Open Subtitles | نعم، بالإضافة لكُلّ الكنيات التي لا نتحدث عنها |
E tens a certeza de que não viste mais ninguém lá? | Open Subtitles | وهل أنت متأكد من أنك لم تر أحداً آخر هناك؟ |
Mas provavelmente vou continuar a olhar para cima, para me certificar de que não há nada a caminho. | TED | لكني على الأرجح سأبقى أنظر إلى فوق فقط لأتأكد بأن لا شيء يهوي علي. |
Porque corre por aí o rumor de que não vais jogar amanhã? | Open Subtitles | لماذا هناك إشاعه فى الأنحاء أنك لن تلعب مساء الغد ؟ |
Apercebes-te de que não consegues parar de falar no Viktor? | Open Subtitles | ايلين الا تلاحظي انك لا تستطيعين التوقف عن الحديث عن فيكتور ؟ |
Tenho certeza de que não se pode treinar uma pitão, pode? | Open Subtitles | أنا متأكد من أنك لا يمكن تدريب الثعبان، يمكن لك؟ |
Tens a certeza de que não estás a abusar da tua limitada imaginação? | Open Subtitles | أنت متأكد من أنك لا افراط في استعمال خيالك محدود؟ |
Tens a certeza de que não queres que me dispa? | Open Subtitles | أواثقة من أنك لا تريدينني أن أخلع ملابسي؟ |
Mas assim que começamos a ir à caça de números primos enormes, apercebemo-nos de que não basta colocar simplesmente qualquer número primo na potência. | TED | ولكن بمجرد أن نصطاد الإعداد الأولية الضخمة، سندرك أنه لا يكفي فقط وضع أي عدد أولي في محل القوة. |
Já tinha aprendido a lição brutal de que não havia nenhuma porta na casa de banho da escola com um sinal pare receber pessoas como ela. | TED | علّمت الدرس القاسي والذي مفاده أنه لا يوجد باب حمام في الروضة عليه علامة ترحب بالأشخاص مثلها. |
Apenas a ter a certeza de que não te estás a aproveitar totalmente do pai. | Open Subtitles | فقط أتأكد من أن لا تحصل على استغلال كامل وشامل لأبي |
É verdade que essas coisas estão a acontecer, mas há uma África de que não se ouve falar muito. | TED | هذه الحقائق موجودة على أرض الواقع, هنالك إفريقيا التي لا تسمعون عنها كثيراَ. |
Preciso ter certeza de que não falou com ninguém sobre mim. | Open Subtitles | أريد أن أتأكد من أنك لم تتحدث لأحد بشانى |
Mas o que me pode consolar é ver a morte lenta do homem que deveria estar a cuidar do meu filho e assegurando-se de que não se metia em problemas. | Open Subtitles | أن أشاهد الموت البطيء للرجل الذي كان من المفترض به ان يعتني بابني ويتأكد بأن لا يتورط في المتاعب |
Já recebemos oficiais do regimento dele antes, mas queria ter a certeza de que não tinha qualquer objeção. | Open Subtitles | لقد استقبلنا ضباطاً من وحدته من قبل لكنني أردت التأكد من أنك لن تبدي أي اعتراض |
Tens a certeza de que não queres o casaco? | Open Subtitles | هل انت متأكد انك لا تريد معطفك ؟ |
Só quero certificar-me de que não me esqueço de lhe dar isto. | Open Subtitles | أردتُ فقط التأكد ألّا أنسى أن أعطيكِ هذه |
Bem, pelo seu cadastro, tenho a certeza de que não há poucas pessoas que gostavam de fazer isto com ele. | Open Subtitles | حسناً، بناء على سجله الإجرامي، أنا متيقن أنّه لا يوجد قلّة من الناس الذين يريدون تسبب ذلك له |
Penso que todos partilhamos o medo de que não protegemos suficientemente os oceanos. | TED | أعنقد أننا جميعًا نتقاسم الخوف من أننا لا نقوم بحماية المحيطات بما يكفي. |
Mas aquilo de que não nos apercebemos é que a experiência de chegar a velho pode ser melhor ou pior, dependendo da cultura em que isso ocorre. | TED | ولكنّ الشيء الذي لا يدركه معضمنا هو أن تجارب التقدّم بالسن يمكن أن تكون أفضل أو أسوأ اعتمادّا على الثقافة التي تأخذ فيها مكانها. |
Só quero a sua palavra de que não o matará assim que o vir. | Open Subtitles | وما اريده منك ان تعدني انك لن تقتله بمجرد ان تراه |
Selenia? Tens a certeza de que não vens comigo? | Open Subtitles | سيلينيا, هل أنت متأكدة بأنك لن تأتي معي؟ |
Nem que tivesse a certeza de que não tinha hipótese de vencer. | Open Subtitles | حتى لو كان على يقين بأنه لا فرصة لديه في الفوز |