"deitado" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مستلقي
        
    • يرقد
        
    • مستلقيا
        
    • يستلقي
        
    • أرقد
        
    • الاستلقاء
        
    • ملقى
        
    • راقد
        
    • تستلقي
        
    • مستلق
        
    • مستلقى
        
    • مستلقٍ
        
    • السرير
        
    • أستلقي
        
    • منخفضاً
        
    vê o bebé nu, deitado sob luzes azuis, parecendo um tanto vulnerável. TED ترى ابنها عاري، مستلقي تحت أضواء زرقاء، يبدو نوعاً ما ضعيف بالنسبة للأم.
    Suponhamos que entramos no quarto onde está deitado e ouvimos. Open Subtitles فلنفترض أننا ذهبنا إلى الغرفة التى يرقد فيها وأنصتنا
    Fiquei deitado naquele campo durante dias, fraco demais para me mover. Open Subtitles كنت مستلقيا في هذا المجال لعدة أيام, ضعيفة للغاية للتحرك,
    Ninguém fica deitado na cama o dia todo a ouvir música deprimente porque tem dores de estômago. Open Subtitles لا أحد يستلقي في السرير طيلة اليوم ليستمع للموسيقى المحبطة لأن لديه ألم في المعدة
    Eu deitado na cama e tu a extrair criaturas do meu corpo? Open Subtitles انا أرقد على هذا السرير وأنت تستخرجين تلك المخلوقات منى ؟
    Volte para a sua cama, Sr. Givens. Quero-o deitado. Open Subtitles حان وقت عودتك إلى سريرك أريد منك الاستلقاء
    Na manhã seguinte, acordei num beco, sem a carteira, deitado ao lado do meu vómito. Open Subtitles في الصباح التالي أستيقظت في ممر محفظتي سُرقت كنت ملقى في بركة من قيئي
    E é só isto, eu deitado nesta cama sobre o meu rabo tetraplégico. Open Subtitles وتقريباَ كل اليوم يحدث معي راقد على السرير على مؤخرتي المعاقة
    Sim, nunca fui muito bom a reagir às coisas deitado. Open Subtitles نعم، لست جيداً في الواقع بأن أجعل الأشياء تستلقي
    Na noite passada, a chuva caía sobre a minha testa, enquanto estava deitado na cama. Open Subtitles البارحة كان المطر يسقط على جبيني وأنا مستلق في السرير
    com imensas dívidas pessoais com a expedição, deitado no sofá da minha mãe. passava os dias a ver televisão. TED وفي زخم الديون الشخصية التي كلفتها هذه الرحلة، مستلقي على أريكة أمي، يوم بعد يوم، أشاهد برامجي اليومية على التلفاز.
    Estás deitado na tua cama, no Grand Hotel, e são 18:00, na noite de 27 de junho de 1912. Open Subtitles أنت مستلقي على السرير في فندق غراند، والساعة السادسة مساءً عشية يوم 27 يونيو 1912
    Ela e a companhia dela, que estão agora mesmo neste hotel, enquanto estás deitado na tua cama, no Grand Hotel, a 27 de junho de 1912... Open Subtitles هي وفرقتها الذين هم في هذا الفندق في هذه اللحظة بالذات بالرغم من أنك مستلقي هنا في سريرك في فندق جراند في 27 يونيو 1912
    Uma hora atrás vi o meu filho... deitado na mesa de observações, Open Subtitles منذ حوالى الساعة .. رأيت ولدى يرقد ، على مائدة الفحص
    Na verdade, quando eu apareci, ele estava deitado com os gansos a tirar-lhes fotografias com o telemóvel, como se fossem os filhos dele nas ervas. TED في الحقيقة عندما قدمت اليه كان مستلقيا في الأرض مع اوزاته وهاتفه الخلوي ياخذ صورا لهن مثل الأطفال علي العشب
    deitado ali, enfrentando a morte, ele tinha um motivo para viver: o amor. TED يستلقي هناك يواجه الموت حيث كان لديه سبب ليعيش : الحب.
    Eu quase desejaria... ser eu a estar aí deitado, no teu lugar... se pudesse ler de novo este livro pela primeira vez. Open Subtitles تقريباً ، أود أن أرقد هنا مكانك لو اعتزمت قراءة هذا الكتاب مرة أخرى
    Mas se viver, podes apostar que tudo o que farei é estar aqui deitado. Open Subtitles ولكن إن حصل ذلك بإمكانك المراهنة بأن ما سأفعله هو الاستلقاء هنا
    Ele estava ali deitado, sim? Sangue estava a sair de toda a sua garganta, e ele estava a engasgar e isso. Open Subtitles كان ملقى هنا، كان الدم يخرج من عنقه، لقد كان يغرغر
    Perder mais tempo a discutir porque ele está deitado naquela mesa, e continua a sangrar. Open Subtitles إضاعة المزيد من الوقت في مجادلتك في حين هو راقد على الطاولة ينزف
    Enquanto deitado estejas esmagado e derrotado assim serão esmagadas as tuas esperanças de voltar para casa. Open Subtitles كما أنت تستلقي محطماَ و مهزوماَ كذلك هي أحلامك للعودة للمنزل
    Estava deitado na praia, a olhar para Lua. Open Subtitles لقد كنت مستلقى على شاطىء البحر وأنظر إلى القمر
    Domingo à tarde, um céu azul limpo, deitado ao lado da minha mulher... Open Subtitles عصر الأحد، السماء زرقاء صافية، وأنا مستلقٍ مع زوجتي.
    Seja como for, deitado na cama está o meu pai. Open Subtitles على كل حال ذلك الراقد على السرير كان والدي.
    É tão sossegado. Podia ficar aqui deitado o dia todo. Open Subtitles الجو هادئُ جداً و أستطيع أن أستلقي طوال النهار
    Tenho-te! Mantém-te deitado. Open Subtitles أبق منخفضاً سأحافظ على ضغطك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more