| E deverias ficar orgulhoso de eu deixar-te jogar comigo. | Open Subtitles | ويجب أن تفخر بأنني أتركك تلعب على طاولتي |
| Então prometo que a partir de agora vou deixar-te seres esmurrado. | Open Subtitles | حسنا ً, من الآن فصاعداً , أعدك أن أتركك تُضرَب |
| Parece que não consigo deixar-te em paz, não é? | Open Subtitles | حسبت أنني لا يمكنني تركك وحيداً، أليس كذلك؟ |
| Não vou deixar-te desaparecer da minha vida outra vez. | Open Subtitles | لن أدعك تركب دراجتك بعيداً عن حياتي مجدداً |
| Vou deixar-te usar o meu desconto da Ralph Lauren. | Open Subtitles | أنا كان السماح ستعمل استخدام بلدي الخصم رالف لورين. |
| Quando voltar a deixar-te respirar, dá-me as respostas correctas! | Open Subtitles | عندما اتركك لتتنفس ثانية اريد منك اجابات صحيحة |
| Não, não vou deixar-te ficar com ela. Trabalhei muito por ela. | Open Subtitles | كلا ، لن أتركك تأخذه لقد عملتُ جاهدة من أجله |
| deixar-te dançar conforme a música, miúda, como toda a gente. | Open Subtitles | أين تذهب ؟ سوف أتركك تركبين دراجة الماء آنستي |
| Não sabia se devia deixar-te dormir ou fazer-te o pequeno-almoço. | Open Subtitles | لا أعلم هل أتركك تنامين أم أحضر لك الفطور؟ |
| Foi bem pensado, deixar-te aqui onde estás em desvantagem. | Open Subtitles | هذا جيد لانه تركك وحيداً وانت ستتحمل الضرر |
| Mas tens de entender que é difícil para mim deixar-te cá. | Open Subtitles | ولكن يجب أن تفهمي أنه من الصعب عليّ تركك هنا. |
| Acho que ando com um precentimento sobre deixar-te sozinha. | Open Subtitles | أعتقد أني اشعر بشعور غريب نوعاًما تركك لوحدك |
| Olha, sei o quanto estás aborrecida. Estou a tentar deixar-te em paz! | Open Subtitles | أنا أعرف كم أنت متعبة ومنشغلة أنا أحاول أن أدعك لوحدك |
| Bom, mesmo que volte, não posso deixar-te falar com ele. | Open Subtitles | حسناً،حتى إن فعل لا يمكنني أن أدعك تتحدثين معه |
| A única coisa irracional que fiz foi deixar-te arrancar-me o meu filho. | Open Subtitles | الشئ الوحيد غير العقلاني هو السماح لك بإنتزاع طفلي |
| Bem, considerei deixar-te morrer e ficar com os teus biliões. | Open Subtitles | حسنا , انا فكرت ان اتركك لتموت وااخذ ملايينك |
| Penso deixar-te numa praia, não te dando absolutamente nenhum nome. | Open Subtitles | إني سأتركك علي جزيرة بلا اسم علي الأطلاق وحيداً |
| Não vou deixar-te cá com um doido à solta. | Open Subtitles | لن أترككِ هنا بمكان يوجد به قاتل طليق |
| Bem, vou deixar-te voltar ao trabalho. Sim, vemo-nos mais tarde. - Adeus. | Open Subtitles | حسنا , سوف ادعك تعودين الى عملك نعم , اراك لاحقا |
| Se tu por me fazeres isto, se eu por deixar-te fazê-lo. | Open Subtitles | أنت لأنك تفعل هذا أم أنا لأنني أسمح لك بذلك |
| Tenho o jogo esta noite. Não queria deixar-te o trabalho todo. | Open Subtitles | لدىّ مباراة الليلة لم أرد أن أترك العمل كله لكِ |
| Só estou a tentar deixar-te o mais confortável possível. | Open Subtitles | أنا أحاول أن أجعلك تشعر بالراحة بقدر الإمكان |
| Não tenho que te matar, nem tenho que deixar-te assim. | Open Subtitles | لست مُضطراً لقتلك، كما أنه لن يسركِ ترككِ هكذا |
| Penso que seria melhor deixar-te só. Eu sei que tens muito trabalho a fazer. | Open Subtitles | أعتقد أننى سأدعك تذهب الآن لابد أن عليك الكثير لتفعله |
| Eu devia sair por aquela porta e deixar-te viver com isso. | Open Subtitles | ما يجب أن أفعله هو جعلك تتعايش مع ما حدث |
| Bem, é melhor ir andando e deixar-te apreciar o teu Sábado. | Open Subtitles | حسناً, لربما ينبغي علي أن أخرج مِن هنا و أدعكِ تستمتعين بيومِ السبت على طريقتكِ |