"dentro de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بعد
        
    • داخل
        
    • فى خلال
        
    • بداخلي
        
    • بغضون
        
    • فى غضون
        
    • بداخلنا
        
    • في حوالي
        
    • في غضون
        
    • وخلال
        
    • ضمن
        
    • في الداخل
        
    • بداخلكِ
        
    • في بضعة
        
    • بعدَ
        
    Você sabia que dentro de uma semana herdaria 80.000 libras! Open Subtitles لقد كنت تعلم أنه بعد أسبوع سوف تمتلك 80000
    Sabes, posso candidatar-me à condicional dentro de ano e meio Open Subtitles تعرف بأنني سأصبح مؤهل لإطلاق سراح بعد سنة ونصف
    O prisioneiro pode renovar o pedido dentro de um ano. Open Subtitles بإستطاعة السيد ،مكوي إعادة الطلب بعد قضاء سنة تقويمية
    É um mundo dentro de um mundo e vamos mostrar-vos os dois. TED هذا هو حقا عالم داخل عالم ، وسنقوم بعرض أثنين لكم.
    dentro de algumas semanas começas um novo emprego, conheces gente nova. Open Subtitles فى خلال أسبوعين ستكون قد وجدت عمل جديد وأصدقاء جدد.
    Traz-me um dentista para ir ter lá comigo, dentro de meia-hora. Open Subtitles اطلب من طبيب الأسنان ملاقاتي إلى هناك بعد نصف ساعة
    Atenção, senhoras, a aeróbica aquática começará dentro de 15 minutos. Open Subtitles إنتباه، السيدات، درس أيروبيكسِ الماءَ سَيَبْدأُ بعد 15 دقيقةِ.
    Irei ao seu camarote dentro de 15 minutos, Menina Mason. Open Subtitles سآتي إلى غرفتكِ بعد 15 دقيقة يا آنسة مايسون
    O que conseguiríamos dentro de seis meses conseguimos em três dias. Open Subtitles ما سنكون عليه بعد ستة أشهر ننجزه في ثلاثة أيام
    O que conseguiríamos dentro de seis meses conseguimos em três dias. Open Subtitles ما سنكون عليه بعد ستة أشهر ننجزه في ثلاثة أيام
    dentro de poucos dias, estaremos no comboio para o Hawaii. Open Subtitles بعد غضون أيام سنكون على القطار إلى جزر هاواي
    Se não voltar dentro de 20 minutos, fiquem felizes por mim. Open Subtitles إن لم أعود بعد 20 دقيقة, كوني سعيدة من أجلي
    É onde estarei dentro de dois anos e três meses. Open Subtitles انها أين سأكون أنا بعد سنتين و ثلاث أشهر
    Senhoras e senhores, o zoo fechará dentro de dez minutos. Open Subtitles ، سيداتي سادتي الحديقة ستُغلق أبوابها بعد عشرة دقائق
    Ele acaba de chegar. Regresso dentro de meia hora. Open Subtitles إنه هنا الآن، سنأتي بعد نصف الساعة، حسناً
    Temos de falar quando eu for aí, dentro de dois dias. Open Subtitles يجب ان نتحدث عندما اعود بعد بعض بضعة ايام حسنا؟
    O melhor é que funciona mesmo dentro de casa. TED أفضل شيء هو أنها تعمل حتى داخل المباني.
    Além disso, você tem de chamar o escritório dentro de minutos. Open Subtitles لا, كما انك يجب ان تتصل بمكتبك فى خلال دقائق
    Não sei como funciona, eles põem uma coisa dentro de mim um desses enzimas ou tanto faz. Open Subtitles لا اعرف كيف يعمل , لقد وضعوا شيء بداخلي احد تلك الانزيمات او ما شابه
    Entram no espaço aéreo do Médio Oriente dentro de 4 horas. Open Subtitles سوف يدخلون في الغلاف الجوي للشرق الأوسط بغضون 4 ساعات
    Quero ver-te nos aposentos da tua mãe dentro de 15 minutos. Open Subtitles اود ان اراك فى حجره والدتك فى غضون 15 دقيقه
    Só podem sobreviver no corpo de outrem. dentro de nós. Open Subtitles يمكنهم فقط ان ينجو في داخل اجساد الاخرين بداخلنا.
    Teremos alguns depoimentos dentro de uma semana. Open Subtitles سوف يكون هناك بعض ترسبات في حوالي أسبوع.
    dentro de alguns dias, abriremos o Museu Árabe de Arte Moderna. TED في غضون أيام قليلة، سيتم افتتاح المتحف العربي للفن الحديث.
    dentro de uns 30 dias, vamos saber ao certo se isto funciona. TED وخلال ثلاثين يومًا تقريبًا سنعرف بالتأكيد ما إذا كان هذا سيعمل.
    Ajudamo-los a considerarem-se atores potenciais dentro de uma História viva. TED ونساعدهم في رؤية أنفسهم كلاعبين محتملين ضمن تاريخ حي
    Passei a vida toda, a guardar tudo dentro de mim. Open Subtitles لقد قضيت حياتي كاملة احتفظ بكل شي في الداخل
    São só nutrientes para o demónio, dentro de ti. Open Subtitles إنها الوقود التي يتغذ منها الكائن الشيطاني بداخلكِ
    Sente-se, por favor. O Doutor sairá dentro de alguns minutos. Open Subtitles رجاءً لَهُ يَجْلسُ، الطبيب سَيَكُونُ خارج في بضعة دقائق.
    A execução do Shirley Bellinger foi fixada para na quinta-feira dentro de duas semanas. Open Subtitles تَمَ تَحديد مَوعِد إعدام شيرلي بيلينجَر بعدَ أسبوعين مِن يوم الخَميس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more