Se conseguirmos desactivar o portal, interrompemos a rede de abastecimento. | Open Subtitles | إذا تمكننا من تعطيل البوابة سنقطع عليه طريق التموين |
Quais são as hipóteses de descobrir como desactivar a bomba através dela? | Open Subtitles | ما هي فرصك في اكتشاف كيفية تعطيل القنبلة في الوقت المناسب |
E um pulso electromagnético... vai desactivar qualquer máquina ao alcance. | Open Subtitles | ونبضة كهرومغناطيسية واحدة بإمكانها تعطيل أيّة آلة ضمن النطاق. |
Isto era um interruptor de circuito remoto para desactivar sistemas de alarme. | Open Subtitles | هذا كان قاطع دائرة بالتحكم عن بعد يُستخدم لتعطيل أجهزة الإنذار |
Nada nem ninguém no mundo poderá desactivar isto. Não nestas condições. | Open Subtitles | لا يوجد أحد فى العالم قادر على إبطال هذة الأشياء فى مثل هذة الظروف |
Ouçam, se tirarmos a magia do acelerador, isso vai desactivar o círculo? | Open Subtitles | حسن، انظروا، لو استنزفنا السحر من المسارع، أكفيلٌ ذلك بتعطيل الدائرة؟ |
Sair sem autorização, perturbar uma colega recruta, desactivar o seu desactivador, alimentar um oficial canino com uma substância não comestível. | Open Subtitles | مغادرة دون تصريح إزعاج زميلتكِ المجندة تعطيل الدي اكتيفيتور إطعام الكلب المسؤول مادة غير غذائية |
A primeira coisa que os replicadores fazem a bordo de uma nave asgard é desactivar os sensores capazes de os detectar. | Open Subtitles | أول ما يفعله الريبليكيتورز عندما يكونون على سفينة أسجاردية هو تعطيل المؤشرات القادرة على كشف وجودهم |
Vou tentar desactivar os sensores de movimento, para vocês puderem ir pelas escadas. | Open Subtitles | سأحاول تعطيل مجسات الحركة لتسطيعوا الصعود على السلالم. |
desactivar o gene correspondente é um processo muitíssimo simples. | Open Subtitles | فى الحقيقة انه من السهل تعطيل الجين المحدد لهذا |
Se ele saberia desactivar os alarmes para entrarmos. | Open Subtitles | فيما إذا كان بإمكانه تعطيل جهاز الإنذار، |
- Não é um amigo. É o único que consegue desactivar a bomba que palmaste, ontem. A sério? | Open Subtitles | ليس صديقي، إنه الوحيد القادر على تعطيل القنبلة التي سرقتها |
E sem desactivar a caixa de velocidades do mecanismo de segurança, não há maneira destas portas abrirem enquanto o teleférico estiver em andamento. | Open Subtitles | ودون تعطيل علبة تروس من قفل آلية. لا توجد طريقة هذه الأبواب تفتح بينما الترام يتحرك. |
Deve haver uma maneira de desactivar o campo de forças. | Open Subtitles | لابدّ أن يكون هناك طريقة لتعطيل الحقلِ المضىء |
Ele insistiu em desactivar o DHD na base Tok'ra e ordenou que partíssemos. | Open Subtitles | أصر على إبطال جهاز الإتصال بالبوابة في قاعدة التوكرا و أمرنا أن نغادر |
Porque está a desactivar a barreira EM? | Open Subtitles | لماذا تقوم بتعطيل المانع الكهرومغناطيسي؟ |
mas se seus amigos estão em perseguição, precisa desactivar estas naves para que eles possam nos alcançar. | Open Subtitles | أذا كنت تسعى خلف أصدقائك يجب أن تعطل هذه السفن من أجل الوصول لنا |
Consegues desactivar isto? | Open Subtitles | هل يمكنك إبطالها ؟ |
Se você não desactivar este engenho, eu vou morrer, o que significa que a sua mercadoria rara vai-se. | Open Subtitles | إن لم تبطل هذه القنبلة، فسأموت. ما يعني أن سلعتك النادرة سترحل. |
- Agora, temos de desactivar a bomba. | Open Subtitles | حسناً، الآن علينا أن نعطّل القنبلة. |
Desculpa, não tenho super poderes, para o teu colar desactivar. | Open Subtitles | اسف, ليس هُناك قوة خارقة , الطوق يعطل قواك. |
Preciso de duas mãos para desactivar a bomba. | Open Subtitles | أنا بحاجة إلى اثنين من الأيدي لنزع فتيل القنبلة. |
Que eu posso desactivar desmantelando a fonte energética. | Open Subtitles | ويمكنني تعطيله عن طريق مصدر الطاقة |
Vai permanecer inactivo durante 36 horas, depois vai precisar do código de desactivar ou vai destruir tudo. | Open Subtitles | ستكون خامده في الـ 36 ساعه القادمه وبعدها عليك ان تدخل كود التعطيل او ستفكك كل شي |
Além disso, se eu não desactivar o dispositivo, quem o fará? | Open Subtitles | علاوة على ذلك، لو لم أُبطل الجهاز فمن سيفعل؟ |