Sinto muito. A minha secretária deve ter ido almoçar. | Open Subtitles | انا أسف لابد أن سكرتيرتى ذهبت لتناول الغداء |
deve ter sido horrível quando te disseram de quem era a casa. | Open Subtitles | لابد أن الأمر كان مريعاً عندما أخبروك منزل مَن كان هذا. |
O barco de controlo deve ter sido confundido pelo fumo. | Open Subtitles | لا بد أن قادة القوارب أخطاو بسبب الدخان الكثيف |
Se a luz é uma onda, então deve ter uma frequência. | TED | إذا كان الضوء موجة، فإنه يجب أن يكون لديها تردد. |
Ele deve ter estado nos locais do crime e viu-o connosco. | Open Subtitles | هو لا بدّ وأن كان في مشهد الجريمة رؤيتك معنا. |
deve ter sido um bom jogo, vens duas horas atrasado. | Open Subtitles | إذا، لابد أنها كانت لعبة جيدة إنك متأخرا ساعتين |
deve ter ouvido isso da boca do seu filho... porque essa palavra não se diz na televisão. | Open Subtitles | لا بد أنه سمع تلك الكلمة من إبنك لأنهم لا يقولون تلك الكلمة على التلفاز |
deve ter ouvido dizer que o Dickie vive em Itália. | Open Subtitles | لقد سمعت على الأرجح بأن ديكي يعيش في ايطاليا |
Um de nós deve ter feito estragos, há aqui sangue. | Open Subtitles | لابد وأن احدنا تسبب بأصابة لأني ارى دما هنا |
Alguma coisa deve ter feito bem para merecer um chapéu tão bom. | Open Subtitles | لابد أن هانك قام بشئ جيد ليحصل على قبعة جميلة كهذه |
deve ter fonte de energia própria, como os saltas. | Open Subtitles | لابد أن له طاقته الخاصة مثل المركبات الطائرة |
O carro deve ter para aí 25, 26 anos. | Open Subtitles | لابد أن السيارة في الخامسة أو السادسة والعشرين |
Sra. Dennison, deve ter acontecido alguma coisa... que fez com que ele pensasse que eram mais do que amigos. | Open Subtitles | حسنا ، سيدة دينيسون لابد أن يكون هناك شيئ ما أعطاه الشعور أن ما بينكما يتعدى الصداقة |
Não. deve ter sido uma boa luta. Ele ainda não voltou. | Open Subtitles | لا، لا بد أن المباراة رائعة فهو لم يعد بعد. |
A espécie dele deve ter enchido o planeta com isto. | Open Subtitles | لا بد أن أبناء جنسه قد ملئوا الكوكب بها. |
Mas eu sei que você deve ter uma parte dela. | Open Subtitles | لكنى أعلم انه يجب أن يكون لديك بعض الأجزاء |
Trabalhei com a presunção que sugeriu, que o dispositivo que levaram deve ter transmitido algum tipo de comunicação pelo subespaço. | Open Subtitles | أن الجهاز الذى أخذوه يجب أن يكون قد بث نوع من الاتصال عبر الفضاء الثانوي أيمكنك تتبعه ؟ |
Algo deve ter entrado nos tanques de dessalinização, que guardavam a água. | Open Subtitles | الشيء لا بدّ وأن دخل التحلية يخزن، حيث أنّ الماء خزن. |
deve ter perdido metade do peso na última fralda. | Open Subtitles | لابد أنها أسقطت نصف أنسان في الحفاضة الأخيرة. |
Perder o vosso amigo deve ter sido difícil para todos vós. | Open Subtitles | إن فقدان صديقكم لا بد أنه كان صعباً عليكيم جميعاً |
deve ter comparado esse perigo com o de não respirar. | Open Subtitles | لكنها على الأرجح قارنت خطورة هذا بخطورة عدم التنفس |
deve ter sido estranho para si quando era refém. | Open Subtitles | لابد وأن الأمر غريب عليك عندما كنتَ رهينة، |
deve ter sido um convite urgente qua a trouxe até aqui. | Open Subtitles | لابد ان تكون دعوة ملحة التي اتت بك الى هنا |
- deve ter sido bom sair da cave dos vossos pais | Open Subtitles | حتماً إنه أمر رائع بأن تخرج من قبو منزل والديك |
Voltei ao mesmo. deve ter sido alguém de lá. | Open Subtitles | خابت محاولتي مجددًا، حتمًا فعلها أحد من الداخل. |
- A droga deve ter alguma coisa que afecta o cérebro. | Open Subtitles | لابدّ أنّ العقاقير مكوّنةً . من شيءٍ يؤثر على الدماغ |
deve ter sido o meu atendedor de chamadas barato. | Open Subtitles | لابد انه جهاز الرد الالي الرخيص هو السبب |
deve ter um, já que veio ver um psiquiatra. | Open Subtitles | لا بد أنك عرفت منذ جئت أنكتجلسمع طبيبنفسانى. |
deve ter esperado e saído porque as pessoas não saíam do telefone! | Open Subtitles | لا بد أنها إنتظرت ثم رحلت لأن أولئك الناس لم ينتهوا |