Vamos jogar hoje. Tenho que passar o dia com a minha mulher. | Open Subtitles | ـ سنلعب اليوم معًا ـ عليّ أن أقضي اليوم مع زوجتي |
A escassez de recursos para lidar com estes problemas vai aumentando, no mundo desenvolvido de hoje em dia, com todos os problemas fiscais que enfrentamos. | TED | تأمين المصادر للتعامل مع هذه المشكلات هو فقط للنمو بالتأكيد في العالم المتقدم اليوم مع كل المشاكل المالية التي تواجهنا |
- Basta uma zanga por dia com ela. | Open Subtitles | عراك واحد في اليوم مع فيرونيكا هو اقصى ما اتحمله. شكراً |
será nublado e úmido, o resto do dia, com nuvens de chuva e tempestade. Merda! | Open Subtitles | تجمع للسحب فى السماء لبقية اليوم مع أحتمال سقوط الأمطار |
Um dia com os nossos filhos... | Open Subtitles | في ساحة منزلها الأمامية يوم مع أولادنا سينهون كل شئ |
Passava o dia com miudos ricos e bem comportados. | Open Subtitles | لذا, فهي تقضي يومها مع الاطفال الأغنياء والمهذبين |
Pai, passei o dia com pessoas maravilhosas. | Open Subtitles | أبي، لقد قضيت اليوم مع أشخاصاً رائعين جداً |
Em Sarajevo, passou o dia com crianças, distribuindo prendas e ajudando-as a decorar uma árvore de Natal muito especial. | Open Subtitles | في سرايفو قضى اليوم مع الأطفال لتوزيع الهدايا وحتى لمساعدتهم في الزينة ... لشجرة عيد الميلاد الخاصة |
Tomamos Martinis, e passamos o dia com cinqüenta pessoas. | Open Subtitles | نشرب المارتيني و نقضي اليوم مع 50 شخصاً |
Quem não ia querer passar o dia com pulgas da areia? | Open Subtitles | من لا يريد أن يقضي اليوم مع الكثبان الرملية؟ |
À noite, os locais festejam o fim de cada dia com um festim da dávida do mar. | Open Subtitles | وفي الليل يحتفل السكان بعيد انتهاء اليوم مع محصول البحر |
Não é justo estar preso aqui por minha conta enquanto que tu estás aí a brincar tudo o dia com amigos. | Open Subtitles | هذا ليس عدلا أن أبقى عالقاً لوحدي هنا بينما أنت هناك تلعب طوال اليوم مع الاصدقاء |
Já passas 16 horas por dia com o tipo, e agora descubro que, nalgumas dessas horas, estás nua e molhada. | Open Subtitles | لقد أمضيتِ بالفعل 16 ساعة في اليوم مع الرجل و الأن إكتشفتُ أن بعض تلكَ الساعات كنتِ عارية و رطبة أثنائها ساعات؟ |
Olha Marge, era isto que querias, eu a passar o dia com a Muggsy. | Open Subtitles | انظري مارج هذا ما تريدينه سأقضي اليوم مع مغزي |
Entrei para banda para esquecer o Navid e agora tenho que passar o dia com a nova miúda dele? | Open Subtitles | انضممت للفرقة لكي أنسى نافيد والآن سيكون علي قضاء كامل اليوم مع الفتاة الجديده التي يواعدها؟ |
- Pois passar o dia com a "ex" ciumenta faz isso às pessoas. | Open Subtitles | قضائكَ اليوم مع حبيبتكِ السابقة الغيورة، سيسبب هذا لكَ. |
Ter de passar o dia com um grupo de turistas ricos a dar-me ordens. | Open Subtitles | تعرف، بأن أقضي اليوم مع حفنة من السيّاح الأثرياء يملون عليّ ما أفعل |
Eu recebi uma ligação sobre autenticar um documento, mas eu estou passando o dia com a minha família, então eles estão aqui também. | Open Subtitles | تلقيت مكالمة حول إشهار وثيقة لكنني اقضي اليوم مع عائلتي لِذا,هم هنا أيضاً |
Prefiro passar o dia com o meu... maravilhoso namorado. | Open Subtitles | .. انا افضل ان اقضي اليوم مع صديقي الرائع |
Vivo cada dia com o medo de nunca vir a saber. | Open Subtitles | أعيش كل يوم مع الخوف الذي لن أعرفه أبداً |
Ela passou o dia com a vítima. | Open Subtitles | و قد قضت يومها مع المتوفي |
Tenho de passar um dia com os agentes para discuti-lo. | Open Subtitles | أنا حقاً بحاجة لقضاء يومٍ مع الوكلاء لمُناقشة الأمور |