"dias antes" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أيام قبل
        
    • يومين قبل
        
    • ايام قبل
        
    • قبل أيام
        
    • قبل يوم
        
    • يوم قبل
        
    • أيّام قبل
        
    • أيام قليلة قبل
        
    • قبل يومان
        
    • قبلها بأيام
        
    • قبل أيامٍ
        
    Nestas condições, com base na decomposição, a morte deu-se entre 3 a 5 dias antes de ele ser descoberto. Open Subtitles في أوضاع كهذه بالإستناد على التحلل , فقد حدثت الوفاة بين ثلاثة لخمسة أيام قبل إكتشافه ؟
    Anos depois, o pai dela morreu, aos 59 anos, cinco dias antes de começar a receber a sua reforma. TED ثم، بعد قليل من السنين، توفي والدها عن عمر يناهز 59، خمسة أيام قبل ميعاد استلامه لراتبه التقاعدي.
    As notas falsas ficariam quietas no cofre federal 5 dias antes de serem processadas. Open Subtitles الاموال المزورة تتواجد في القبو لمدة خمسة أيام قبل أن تقوم بمعالجتهم
    Ele saiu dois dias antes do atentado, e ainda não voltou. Open Subtitles غادر يومين قبل التفجير وانه لم عاد منذ ذلك الحين.
    O corpo ficou num carro vários dias, antes de ser encontrado. Open Subtitles جثته كانت في السياره لعدة ايام قبل ان يتم ايجاده.
    Uns dias antes de eu ir à prisão, tive a resposta. TED قبل أيام من ذهابي للسجن لزيارة ماكغوان، حصلت على الإجابة.
    Bem, eles chegaram a Liberty Village uns dias antes de vocês, e também estão a ser avaliados. Open Subtitles وصلوا إلى قرية الحريّة قبل يوم قليلة أنت عملت وهم تحت التقييم أيضا.
    E isso, como indicado pela linha branca, ocorreu 46 dias antes do pico da epidemia. TED و ذلك كما يشير الخط الأبيض حدث ٤٦ يوم قبل قمة الوباء
    Diz no relatório de pessoas desaparecidas dela que esperaram quatro dias antes de a darem como desaparecida. Open Subtitles يقال في بلاغ المفقودين أنك إنتظرت أربعة أيام قبل أن تبلغي عن فقدانها
    Vou mantê-la aqui na mansão uns dias antes de ir para o cofre na Luthercorp. Open Subtitles سأبقيها هنا لبضعة أيام قبل وضعها في خزنة في شركة لوثر
    Apresentei-me ao comando 10 dias antes de me casar. Open Subtitles ذهبت إلى مركز قيادتي منذ 10 أيام قبل أن أخذ أجازة لأتزوج
    "na Saint John"s." A polícia esteve no caso por três dias, antes de nos chamarem. Open Subtitles الشرطه كانت معها القضيه لثلاث أيام قبل أن يستدعونا
    A mãe gosta de passar fome durante alguns dias antes de ir a estes eventos para caber no vestido. Open Subtitles دعنا نرى تحب أمي أن تتضور جوعاً لعدة أيام قبل تلك المناسبات حتى تستطيع إرتداء ثوبها
    É aconselhável ponderar sobre isto uns dias antes de tomarem uma decisão. Open Subtitles ربما عليكما الانتظار عدة أيام قبل اتخاذ هذا القرار
    Bem, foi publicado dois dias antes do Natal, descarregado 30 000 vezes no primeiro dia. TED حسنا، لقد تم نشرها يومين قبل الكريسماس، تم تحميلها لـ 30,000 مرة في اليوم الأول، صحيح؟
    Isso foi dois dias antes de aparecer no hotel como Sr. Conrad Burns. Open Subtitles هذا قبل يومين قبل أن تظهر ف الفندق ك مستر كونراد بيرنز
    Talvez possas me dizer porque que eu fui afastado dois dias antes? Open Subtitles يمكنك أن تشرح لي لماذا نادوني يومين قبل الموعد ؟
    Foi enviada 4 dias antes do Andrew Dixon ser morto. Open Subtitles لقد شحن منذ اربعه ايام قبل اغتيال اندرو ديكسون
    Queres dissolver a minha equipa dois dias antes do lançamento... quando podemos prever as acções uns dos outros, ler no tom da nossa voz? Open Subtitles أنت تريدون أن تقسموا الفريق قبل أيام من الإقلاع؟ بعدما أصبحنا قادرين على التنبؤ بتصرفات بعضنا و فهم نبرة صوت بعضنا ؟
    Ela acedeu este arquivo várias vezes nos dias antes de ser morta. Open Subtitles لقد دخلت هذا الملف، الكثير من المرات، قبل يوم قتلّها
    Eu vejo-te a sair. Todos os dias antes do amanhecer. Open Subtitles كل يوم قبل شروق الشمس منذ ما يقرب من ستة أسابيع
    Poderia ter sido, se o vosso advogado não tivesse apresentado a vossa posição à SEC dez dias antes do que era suposto. Open Subtitles ،كلّا ، لكانت تكونَ كذلك لو لمْ يسلّم محاميك موضعك مع لجنة الأوراق الماليّة والبورصات .عشرة أيّام قبل موعدها المفترض
    Alguns dias antes de tu voltares eu ficava com febre, de tão ansiosa. Open Subtitles أيام قليلة قبل .أنتعودينللبيت. أرتفعت درجة حرارتي .منشدةالحماس.
    Certo, a direcção do Festival de Cinema precisa de aprovar os esboços dois dias antes do festival. Open Subtitles حسناً، يجب على لجنة مهرجان الأفلام أن توافق على مسودة الفيلم قبل يومان من المهرجان
    Ela deu à luz um filho poucos dias antes da rainha ter uma filha. Open Subtitles واقد أنجبت المحظية ولداً وكانت الملكة قبلها بأيام قلائل قد أنجبت طفلة
    Eu ainda o vi poucos dias antes do sucedido. Open Subtitles أنّني قد رأيته قبل أيامٍ قليلة من الحادثة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more