"dispositivo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أداة
        
    • الأداة
        
    • الجهاز
        
    • الصاعق
        
    • جهازاً
        
    • آلة
        
    • جهاز
        
    • بجهاز
        
    • للجهاز
        
    • القنبلة
        
    • أجهزة
        
    • الأجهزة
        
    • عبوة
        
    • الآداة
        
    • لجهاز
        
    Este mecanismo parece ter sido danificado por um dispositivo. Open Subtitles يبدوا أن هذه الآليه أتلفت بواسطة أداة تشريط
    Algo que ela podia converter num qualquer dispositivo para praticamente qualquer ocasião. Open Subtitles شئ يمكن أن تحولة ألى أى أداة . فى كل مناسبة
    O dispositivo e complicado demais para tentarem repara-lo sozinhos. Open Subtitles الأداة معقدة جداً ومحاولتك إصلاحها بدوننا سيكون صعب
    Deixei o dispositivo fora durante algum tempo, e voltei após alguns minutos, e, em segundos, soube que estava a funcionar. TED لقد تركت الجهاز في الخارج لفترة قصيرة، ثم ذهبت إليه بعد بضع دقائق، وخلال ثوانٍ علمت أنه يعمل.
    Temos que coordenar os dois e encontrar o dispositivo. Open Subtitles لابد أن ننسق بينهما ونعثر على هذا الصاعق
    O FBI também encontrou um dispositivo electrónico sob o teu colchão. Open Subtitles المكتب الفدرالي وجد أيضاً وجد جهازاً إلكتروني صغير تحت فراشك؟
    Juntei o dispositivo de viagem no tempo, com o software do Lucas, é muito mais avançado do que qualquer trabalho meu. Open Subtitles لقد دمجت آلة السفر عبر الزمن مع برنامج لوكاس إنها تتفوق على كل شيء تمكنت من تصميمه حتى الآن
    Em vez de depender de instalações multimilionárias desenvolvi um dispositivo que, a uma escala muito pequena, pode produzir estes isótopos. TED عوضاً عن الحاجة لمنشآت بملايين الدولارات قمت بتطوير جهاز يستطيع على نطاق صغير جدا أن ينتج هذه النظائر.
    O mito religioso é o mais poderoso dispositivo jamais criado, e serve como base psicológica para que outros Mitos floresçam ou o justifiquem. Open Subtitles الاسطوره الدينية هي اكثر أداة قوية وجدت بأى وقت مضى وهي بمثابة التربة النفسية .لغيرها من الأساطير التي يمكن أن تزدهر
    E o dispositivo ficará directamente entre elas, está bem? Open Subtitles و أداة تعقبك ستكون بينهم مباشرة , حسناً؟
    Um simples dispositivo que garante longas e abençoadas noites. Open Subtitles أداة بسيطة التي تضمن ليالي النعيم الغير منقوصة
    Este dispositivo foi obtido dos Jaffa antigamente leais a Anubis. Open Subtitles هذه الأداة مشتراه من جافا , كان موالياً لأنوبيس
    O dispositivo deve ter detetado que o cérebro não é adequado. Open Subtitles لا بُدّ أن الأداة قد اكتشفت أنّ المخّ غير ملائم.
    Para combater as saudades de casa, temos um dispositivo que as faz rodar da correcta forma americana. Open Subtitles لمقاومة الحنين إلى الوطن ..لدينا هذا الطراز من الأداة التي تدور بالاتجاة الأمريكي الصحيح
    Este novo dispositivo reúne genes num "chip". Em vez de um erro por 100 pares de base, temos um erro por 10 000 pares de base, TED هذا الجهاز الجديد يقوم بتجميع الجينات على رقاقة وبدلا من وقوع خطأ من 100 زوج قاعدي فانها تصبح خطأ من 10.000 زوج قاعدي
    Vou mostrar, pela primeira vez, o dispositivo que desenvolvemos. TED لذلك دعوني أريكم للمرة الأولى الجهاز الذي صنعناه.
    Recuperar o controlo do dispositivo salvou milhares de vidas americanas. Open Subtitles مقاومة اثر الصاعق قد أنقذ حياة الالاف من الأمريكيين
    A forma como o fariam seria usar um dispositivo chamado astrolábio. TED حسنا .. حينها سيتوجب عليك إستخدام جهازاً يدعى الأسطرلاب
    Não podemos. Tem que ser feita num dispositivo muito grande. TED حسناً؟ لا يمكنك. ينبغي عليك فعله في آلة ضخمة جداً.
    Pode não parecer muito sofisticado agora, mas foi a nossa primeira tentativa bem sucedida para criar um dispositivo para este grande problema. TED ربما قد لا تبدو راقية جدا لكم الآن، ولكن تلك كانت أول محاولة ناجحة لنا لإنشاء جهاز لهذه المشكلة الكبيرة.
    Mas eles estão ligados a um dispositivo na parte de trás que nos permite medir, em tempo real, com alta precisão, a concentração diferencial contínua de CO2. TED والأنابيب مثبتة بجهاز في الخلف الذي يسمح لنا بقياس حي ومباشر وبدقة عالية للتركيز التفاضلي المستمر لثاني أكسيد الكربون.
    Ou me ajudam a pegar o dispositivo, ou eu começo a matar membros do seu time. Open Subtitles إما نعمل سوياً من أجل الوصول للجهاز أو سأبدء بقتل أعضاء فريقك
    Estava a usar a espingarda para desactivar o dispositivo. Open Subtitles هو كان تحت الجسر واستعمل بندقية لتفجير القنبلة.
    Trazendo os hologramas para o nosso mundo, não falo apenas de um novo dispositivo ou de um computador melhor, TED باستخدام الصور المجسمة في حياتنا اليومية لا أتحدث عن أجهزة جديدة أو جهاز كمبيوتر أفضل.
    Perdemos o controlo do avião para um dispositivo de memória que o canalha do Apophis instalou nos caças de morte. Open Subtitles نسمعكم لقد فقدنا السيطرة على الطائرة بسبب نوع من الأجهزة المخفية الذي على ما يبدوا امتص حقارة أبوفيس
    Talvez uma noite entre sorrateiramente e monto um pequeno dispositivo explosivo, de maneira a parecer uma fuga de gás. Open Subtitles ربما أنا سوف التسلل في ليلة واحدة ووضعت عبوة ناسفة صغيرة فرن، يبدو أنه حدث تسرب لغاز.
    Desde que estejamos a 30 metros de um EVO, o dispositivo regista tudo. Open Subtitles طالما أنك على بعد 100 قدم من متطّور فكلهم مسجلون على الآداة
    Vou triangular a última localização conhecida do dispositivo de GPS e devo ter a última localização conhecida do verdadeiro Voo 272. Open Subtitles حسناً سوف أقوم بتثليث آخر مكان معروف لجهاز نظام تحديد المواقع العالمي وينبغي لي الحصول على آخر مكان معروف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more