| O Ray disse que não encontraria os sítios recônditos nas estradas conhecidas. | Open Subtitles | راى قال : لا تجد اماكن مخبأة بالالتزام بالطرق المعروفة للسفر |
| Lembram-se, o blogger disse que não ouviu nada, senão um embate. | Open Subtitles | تذكر ، المدون قال أنه لم يسمع شيئا سوى الإصطدام |
| Há pouco, antes de tocar o telefone, disse que não aceitava o trabalho porque não estava seguro de ti. | Open Subtitles | الآن، قبل رنين الهاتف قلت أنني لا أريد العمل لأنني لم أكن متأكدا منك |
| Ela quer mudar-se para cá e eu disse que não. | Open Subtitles | إنها تريد الإنتقال هنا للعيش معي وأنا رفضت ذلك |
| Eu sei que disse que não queria chamadas, mas tenho ao telefone um fulano que diz que é polícia. | Open Subtitles | نعم أعرف بأن قلت أنك لا تريد أية مكالمات هاتفية لكن ثمة شرطي يريد مكالمتك الآن |
| E tu tinhas mas eu disse que não porque era mais divertido assim. | Open Subtitles | و قد كـان هنـاك شيء ، لكن قلتُ لا لأن الأمر مضحك بتلك الطريقة |
| O meu pai disse que não pode controlar quem amo. | Open Subtitles | أبي قال أنه ليس بوسعه أن يتحكم بمنَّ أحـب |
| Quem disse que não posso? Quero a minha vida de volta, | Open Subtitles | نعم أستطيع من قال انه لا يمكنني يا رجل ؟ |
| Perguntaste-lhe se era um traidor. Ele disse que não e tu acreditaste. | Open Subtitles | , سألتيه إذا كان هو خائن . قال لا وأنتي صدقتيه |
| A direcção receia não termos provas suficientes, e o Dan disse que não havia nada entre eles. | Open Subtitles | المجلس الإداري قلق بأنه ليس لدينا براهين واضحة ودان بنفسه قال لا يوجد شيء بينهم |
| Ele disse que não. Disse-me para o deixar em paz. | Open Subtitles | قال لا , قال أنى يجب بى الذهاب وتركه بمفرده |
| O pai disse que não conseguiu ver bem o condutor. | Open Subtitles | الأب قال أنه لم يلق نظرة جيدة على السائق |
| O chefe dele disse que não era comum nele não ligar, então, veio verificar quando ele não apareceu ao trabalho de auxiliar de estacionamento. | Open Subtitles | ،رئيس عمله قال أنه لم يكن من عادته ألا يتصل لذا قدم ليتفحصه عندما تخلف عن عمل حارس موقف السيارات بدون إذن |
| Quando eu estava deprimido, eu disse que não queria viver. | Open Subtitles | كما تعرفين , أني عندما كنت مكتئباً قلت أنني لا أريد أن أعيش |
| Pediste autorização e já disse que não, está o assunto encerrado. | Open Subtitles | اسمعي لقد طلبتي إذني و أنا رفضت هذه نهاية الأمر |
| disse que não sabia de onde vem a energia. | Open Subtitles | أنت قلت أنك لا تعرف من أين كانت تأتي الطاقة على الكوكب الآخر |
| Vai contra todos os meus instintos, mas disse que não havia problema. | Open Subtitles | ،يتعارض هذا مع كلّ غرائزي لكنّي قلتُ لا بأس |
| O Grande Mufti, que é o chefe do sistema religioso na Arábia Saudita, disse que não é recomendável as mulheres conduzirem. | TED | المفتي الأعلى، وهو رئيس الهيئة الدينية في السعودية، قال أنه ليس من المستحب للنساء القيادة. |
| disse que não sabe de nada. | Open Subtitles | قال انه لا يعرف شيئا انه يحاول ان يكون ذكيا |
| - A Victoria disse que não quer... | Open Subtitles | فيكتوريا قالت بأنها لا تريد تدخل الفيدراليين |
| - Só disse que não queria uma. | Open Subtitles | أنا لم أقل أنني لا أحب الأطفال قلت فقط أنني لا أريد الإنجاب |
| O médico disse que não pode fazer nada então teremos que nos desenrascar. | Open Subtitles | الطبيب يقول أنه لا يوجد ما يمكنهم فعله لذا علينا أن نستمر في ذلك وحدنا |
| Sei que provavelmente disse que não podias conduzir o meu o carro. | Open Subtitles | أعرف أنني ربما قد قلت أنني لن أسمح لكِ بأن تقودي سيارتي |
| E quando lhe pedi opções de resgate, disse que não havia nenhuma. | Open Subtitles | وعندما سألتك عن خيارات للانقاذ قلت أنه لا يوجد أيّ خيار |
| Ja disse que não confío em Murrell. Dividirei a caravana. | Open Subtitles | قلت اني لا اثق بموريل ولهذا فأنا اقسم القافلة |
| E depois disse que não queria um gémeo. Porque andariam sempre a lutar. | Open Subtitles | ثم قال إنه لا يريد تؤاماً لأنهما سيتشجاران فحسب |