Ele disse-me uma vez que era capaz de encontrar um homem honesto em Washington. | Open Subtitles | أخبرني ذات مرة أنه يستطيع ايجاد رجل أمين في واشنطن |
Um mafioso disse-me uma vez que só havia uma regra no mundo, uma pequena pergunta de que todo o êxito depende. | Open Subtitles | رجل حكيم أخبرني ذات مرة أنه هناك قاعدة في هذا العالم سؤال صغير هو ما يقود للنصر كله |
disse-me uma vez que ter QI alto, não era desculpa para não tomar banho. | Open Subtitles | أخبرني ذات مرّة أنّ وجود معدّل ذكاء عالي لديّ ليس عذراً لعدم الإستحمام |
Há cerca de três anos, uma mulher do Texas disse-me uma coisa que me partiu o coração. | TED | منذ حوالي ثلاث سنوت، سيدة من تكساس قالت لي شيئًا فطر قلبي تمامًا. |
A minha mãe disse-me uma coisa semanas antes de eu sair de Westboro, quando eu desesperadamente esperava que houvesse uma forma de ficar com a minha família, | TED | قالت لي أمي شيئاً قبل أسابيع من مغادرتي لويستبرو، حين كنت آمل بشكل يائس أن تكون هناك طريقة ما كي أظلّ مع عائلتي. |
Um cliente disse-me uma vez que o melhor para esquecer alguém... é ficar sob outra pessoa. | Open Subtitles | ، لقد قال لى زبون فى أحد المرات أن أفضل طريقة لنسيان علاقة شخص ما هو أن تحصل على الرداء التحتى لشخص آخر |
Ele disse-me, uma vez, "se não te organizares vais viver o resto da tua vida preso nesta cidade". | Open Subtitles | قال لي ذات مرة قال إن لم ترتب تصرفاتك ستقضي بقية حياتك محاصراَ من هذه البلدة |
O meu pai disse-me uma vez que há 3 tipos de moeda neste negócio. | Open Subtitles | أبي أخبرني ذات مرة أن هنالك ثلاث أنواع من العملات في هذا العمل |
Um homem sábio disse-me uma vez que uma pessoa pode fazer qualquer coisa quando percebe que faz parte de algo maior. | Open Subtitles | رجل حكيم أخبرني ذات مرة أن بإمكان المرء فعل أي شيء حالما يدرك أنه جزء من شيء أعظم |
O teu tio disse-me uma vez que eu era um homem mau. | Open Subtitles | عمك أخبرني ذات مرة أني رجل سيء |
Sabes, o meu velhote disse-me uma vez: | Open Subtitles | أتعلم, رجل عجوز أخبرني ذات مرة.. |
Ele disse-me uma vez que era um homem de Oxford. | Open Subtitles | أخبرني ذات مرة أنه كان رجل "أكسفورد" |
Ele disse-me uma vez que a sua família... eles... deixaram claro que ele teria que ser excepcional, o melhor da área. | Open Subtitles | ,أخبرني ذات مرة أن... عائلته ...إنهم |
Mas ela disse-me uma coisa, sobre ti, que me faz olhar para ti de uma maneira completamente diferente. | Open Subtitles | وقد قالت لي شيئاً جعلني أنظر إليك بطريقة مختلفة تماماً |
E ela disse-me uma coisa. Mas não tenho certeza se ela... | Open Subtitles | أشياء معينة, و قالت لي شىء يخصني لكني لست متأكدة بما قالت |
Ela disse-me uma vez que se eu alguma vez a abandonasse ela não seria capaz de continuar. | Open Subtitles | قالت لي مرة إذا تركتها لن تكون قادرة على الاستمرار |
Um colega meu disse-me uma vez que se passasse por esta parte da cidade, que devia passar a acelerar. | Open Subtitles | احد زملائى قال لى ذات مرة اذا وجدت نفسى بهذا الجزء من المدينة ً فعلى ان اقود بسرعة جداً |
E depois disse-me uma coisa horrível. | Open Subtitles | ثم قال لى شئ كريه لقد قال |
O filósofo belga Georges Tabernaud disse-me uma vez: | Open Subtitles | الفيلسوف البلجيكى جورج قال لى مرة : . |
Ele disse-me uma vez que tinha sonhado que eu era o pai dele. | Open Subtitles | لقد قال لي ذات مرة أنه قد حلم أنني كنت والده |
A Maggie disse-me uma vez que nem mesmo sabem ao certo como se espalha a gripe. | Open Subtitles | ماجي قال لي ذات مرة أنهم لا يعرفون حتى بالضبط كيفية انتشار الأنفلونزا. انهم لا يعرفون الكثير، وأنها لا؟ |
Um amigo meu disse-me uma vez que às vezes erramos na primeira vez, para acertar na segunda. | Open Subtitles | هناك صديق لي قال لي ذات مرة أن في بعض الأحيان كنت حصلت على خرابها مرة الأولى للحصول على ذلك الحق في المرة الثانية. |