| Desça e diga ao carregador para tirar tudo do carro. Espere | Open Subtitles | أخبرى الحمال أن يخرج كل شئ من السيارة لحظة واحدة |
| - Nadia, sai do carro! - Fique no carro! | Open Subtitles | ناديا, أخرجي من السيارة أبقِ بالسيارة يا ناديا |
| Tinhas medo de morrer, se não saísses depressa do carro. | Open Subtitles | ظننت انك اذا لم تخرج من السيارة ستتعرض للموت |
| Mas quando eu saí do carro novamente, ele transformou-se num pesadelo. | Open Subtitles | لكنّ، حينما خرجت من السيّارة . تحوّل الأمر إلى كابوس |
| Agora ponham-nas sobre a cabeça e saiam do carro. | Open Subtitles | الآن ضعا أيديكم وراء رأسيكما وأخرجا من السيارة |
| Depois só me lembro, dos paramédicos a tirarem-me do carro. | Open Subtitles | ثم يعدها شاهدت الوحدة الصحية وهي تسحبني من السيارة |
| - Senhor? Saia do carro, por favor. - O quê? | Open Subtitles | ــ سيّدي، ترجّل من السيارة لو سمحت ــ ماذا؟ |
| Fora do carro, veado, ou te estouro os miolos! | Open Subtitles | اخرج من السيارة أيها الحقير أو سأفجّر رأسك |
| Então, saí do carro e fui ver se ela estava bem. | Open Subtitles | لذا خرجت من السيارة و ذهبت إليها لأتأكد أنها بخير |
| DEA! Saia do carro. Ponha as mãos sobre a cabeça. | Open Subtitles | شرطة الحدود، أخرج من السيارة وضع يدك فوق رأسك |
| Não se importa de sair do carro, por favor? | Open Subtitles | هــل تـمـانـع بالخروج من السيارة من فضلك ؟ |
| O que é isso? Dizes adeus e saltas do carro assim? | Open Subtitles | ماذا تفعلون، نقول وداعا والقفز من السيارة من هذا القبيل؟ |
| E a bala que trouxemos do carro ontem à noite? | Open Subtitles | ماذا عن الرصاصة التي إستخرجناها من السيارة ليلة أمس؟ |
| - Sai já do carro, cabrão! - Sai do carro! | Open Subtitles | اخرج من السيارة اللعينة اخرج من السيارة أيها الحقير |
| Sai do carro, ou o próximo é na tua cabeça! | Open Subtitles | اخرج من السيارة وإلا ستكون الرصاصة التالية فى رأسك |
| Tentávamos levar-te até ao parque e nunca querias sair do carro. | Open Subtitles | حاولنا أن نصحبك للحديقة ولم ترد أن تخرج من السيارة. |
| Graças a Deus que parámos. Se puder sair do carro. | Open Subtitles | حمدًا لله أنّنا توقّفنا، ليت بوسعي الخروج من السيّارة. |
| Sais do carro, e aproximas-te dela. E acompanha-la até ao carro. | Open Subtitles | اخرج من السياره و اذهب اليها و احضرها الي السياره |
| Saia do carro ou eu vou dar cabo de si! | Open Subtitles | الابتعاد عن السيارة أو أنني سوف ضربة كنت بعيدا! |
| A velocidades superiores, o barulho natural do carro é considerado suficiente. | TED | إلى جانب هذه السرعة، الضوضاء الطبيعية للسيارة تعتبر كافية. |
| Não estou a brincar. Alguém saiu do carro. Sente-se ali. | Open Subtitles | هناك شخص يخرج من سيارته فقط أجلسي هناك رجاءا |
| Deixa-me sair do carro, seu estupor idiota! | Open Subtitles | دعْني أخرج من السيارةِ اللعينه أيها المخنف |
| Ele vi conduzir a nossa réplica do carro de James Dean. | Open Subtitles | سيقود سيارتنا وهى نسخة طبق الأصل من سيارة جيمس دين |
| Por fim saí do carro e comecei a subir para o tribunal. | TED | وأخيراً ترجلت من سيارتي واتجهت إلى قاعة المحكمة. |
| O conta-quilómetros do carro dela dizia que ela percorrera 150 km. | Open Subtitles | عداد السرعة فى سيارتها يشير بأنها قادت لمسافة 94 ميل |
| Era uma jovem condutora na autoestrada, e vi as luzes do travão do carro da frente acenderem. | TED | كنت سائقة شابة على الطريق السريع رأيت ضوء المكابح على السيارة التي كانت أمامي |
| Já me tinha esquecido do nome dela pela altura que ela saiu do carro. | Open Subtitles | نسيت إسمها بالوقت الذى خرجت به من سيّارتي. |
| Quer o bloqueador retirado do carro, ou não? | Open Subtitles | هَلْ تُريدُ نزع المكابل من سيارتك ام لا ؟ |
| A porta do consultório parecia-se mais com a porta do carro de um palhaço. | TED | الباب المؤدي لغرفة الفحص بدت كأنها باب لسيارة مهرج |