"do que estás" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ما أنت
        
    • عم ماذا
        
    • عن أى شىء
        
    • ما الذّي
        
    • أنت تتّحدث
        
    • عن ما تتحدث
        
    • ما الذي تتحدثُ
        
    • مالذي تتحدث
        
    Mas neste caso, não sei do que estás a falar. Open Subtitles لكن في هذه الحالة التي أنا لا أعرف بحقّ الجحيم ما أنت تتحدّث عنه.
    Depende do que estás disposto a fazer por mim. Open Subtitles يعتمد هذا على ما أنت مستعد للقيام به من أجلي
    Não sei do que estás a falar, beleza. Open Subtitles النظرة، أنا لا أَعْرفُ ما أنت تَحَدُّث عن، شروق شمس.
    Evidentemente, era estúpida o suficiente para acreditar nisso. do que estás a falar? Open Subtitles من الواضح أنني غبية بما فيه الكفاية. عم ماذا تتحدثين?
    Como te disse, a sério que não sei do que estás a falar. Open Subtitles كما قلت، لا أعرف عم ماذا تتحدثين.
    do que estás a falar? Open Subtitles أين قابلتهــا ؟ عن أى شىء تتحــدث ؟
    do que estás a falar? Open Subtitles ما الذّي تتحدّثين عنه ؟
    Já disse que não do que estás a falar! Open Subtitles قُلتُ بأنّني لا أَعْرفُ ما أنت تَتحدّثُ عنه!
    Parece muito bom até perceberes do que estás a desistir. Open Subtitles حسنا، يبدو هذا متقننا قليلا إلى أن تدرك ما أنت تتخلى عنه
    Não sei do que estás a falar. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ ما أنت تَتحدّثُ عنه.
    Não sei do que estás a falar. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ ما أنت كلام حول.
    Não sei do que estás a falar. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ ما أنت تَتحدّثُ عنه.
    Não sei do que estás a falar, está bem? Open Subtitles أنا لا أعرف ما أنت تتحدث عن، كل الحق؟
    - Não sei do que estás a falar. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ ما أنت تَتحدّثُ عنه.
    Não sei do que estás a falar. Open Subtitles لا أعرف عم ماذا تتحدث يا عزيزي
    Não faço ideia do que estás a falar. Open Subtitles نحن بجدية لا نعرف عم ماذا تتحدثان
    Não sei do que estás a falar. Open Subtitles لا أعلم عم ماذا تتحدثين
    do que estás a falar? Open Subtitles عن أى شىء تتحدث؟
    do que estás a falar? Open Subtitles ما الذّي تتحدّث عنه؟
    Lucas, não sei do que estás a falar. Não pus nenhum palhaço na tua cama. Open Subtitles (لوكاس ) ، أنت تتّحدث عن أشياء لم أفعلها لمأضعالمهّرج.
    Eu confio-te as coisas forênsicas, e tu nem fazes ideia do que estás a falar! Open Subtitles وثقت بك وأعتمدت عليك بكلّ شئ وليس لديك فكرة عن ما تتحدث عنه
    do que estás a falar? Open Subtitles تنفس بهدوءٍ ، ما الذي تتحدثُ عنهُ؟
    Tu não sabes do que estás a falar. Não sabes nada sobre o que é admirar. Open Subtitles أنك لا تعرف مالذي تتحدث عنه أنت لا تعرف شيء واحد حول العبادة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more