Estes pequenos chips são do tamanho de um cartão de crédito. | TED | هذه الرقائق الصغيره, هذه الأشياء الصغيره في حجم بطاقة الائتمان. |
São do tamanho de bactérias, mas eu nunca vi bactérias assim. | Open Subtitles | إنها فى حجم البكتيريا و لكنى لم أرى مثلها أبدا |
O coração do cara tem de ser do tamanho... de um presunto. | Open Subtitles | لا بد وأن قلب هذا الرجل 000 فى حجم الخنزير المحفوظ |
Um grande bando de abutres é capaz de reduzir até ao osso uma carcaça do tamanho de uma zebra em apenas 30 minutos. | TED | فسرب لا بأس به من النسور قادر على التهام جيفة بحجم حمار وحشي حتى النخاع، في غضون حوالي ثلاثين دقيقة فحسب. |
do tamanho de um micróbio. Benes estará em hipotermia profunda. | Open Subtitles | تقريبا بحجم الجرثومة وذلك اثناء خفض درجة حرارة بينيز |
Há um buraco a estibordo na proa do tamanho do Nebraska. | Open Subtitles | .. يا صاحبى لدينا فتحة فى الميمنة فى حجم نيزك |
Boris, o Franky-Porra-4-Dedos tem um diamante do tamanho de um punho. | Open Subtitles | بوريس وفرانكي اربعة اصابع معهم ماسة فى حجم قبضة اليد |
No final, tinha um tumor do tamanho de um kiwi. | Open Subtitles | بنهاية المطاف تبيّن أنّه مصاب بسرطان حجمه حجم الكيوي |
Eu cresci normal, numa casa normal, do tamanho de um castelo. | Open Subtitles | لقد نشأت بشكل طبيعى فى منزل عادى فى حجم قلعة |
Dado que tenho metade do tamanho e dos amigos dele, não. | Open Subtitles | باعتبار أني في نصف حجم الرجل ونصف عدد الأصدقاء، كلا. |
Tenta levar uma amostra de urina do tamanho de um balde ao laboratório de toxicologia, e depois falamos de nervosismo. | Open Subtitles | تعلم، حاول المشي بعينة بول حجم جرعة كبيرة إلى مختبر السموم أسفل، بعد ذلك سوف نتحدث عن عصبية. |
Isso porque, até ontem, vivia num apartamento do tamanho de uma criança. | Open Subtitles | هذا لأنه، حتى يوم أمس عشت في شقّة بحجم طفل صغير |
Tenho um inchaço no rabo do tamanho de uma maçã. | Open Subtitles | حصلت على ندبة على مؤخرتي بحجم تفاحة حمراء لذيذة |
É cinzenta, rectangular é do tamanho de um bloco de notas. | Open Subtitles | إنّه جهاز مستطيل رماديّ وهو بحجم كتاب بغلاف ورقيّ تقريباً |
Ninguém à vontade numa mansão do tamanho do meu bairro escolhe participar em qualquer tipo de trabalho. | Open Subtitles | لا احد مرتاح في قصر بحجم حارتي. اختار ان يعمل عمل شخصي من أي نوع. |
Estava com uma tusa pró-ataque do tamanho do Jonah. | Open Subtitles | كَانَ هناك رأي موال لضربةَ عظيمة بحجم جوناه. |
O seu bebé está agora do tamanho de um feijão... | Open Subtitles | طفلك طفلك الآن بحجم الفاصوليا و هو يتحرك باستمرار |
Quando lá cheguei, 27 anos depois, o peixe tinha reduzido para metade do tamanho. | TED | حين ذهبت إلى هناك بعد 27 سنة، تقلصت الأسماك إلى نصف حجمها. |
AM: Uma das coisas que eu aprendi recentemente e que não sabia é que o seu distrito, segundo creio, é do tamanho do estado da Georgia. | TED | آ.م: أحد الأمور التي عرفتها مؤخرًا ولم يكن لي بها علم من قبل وهو أن دائرتك على ما أظن بنفس مساحة ولاية جورجيا؟ |
Significa que tu és o meu verdadeiro amor porque é do tamanho certo! | Open Subtitles | هذا يعني بأنك حبيبي الحقيقي لان مقاسه مناسب |
Não tenho a certeza do tamanho, por isso vamo contornar. OK. | Open Subtitles | لست متأكّد من حجمه لذا سندور حوله |
Tem um saco de compras cheio de roupas femininas do tamanho Médio. | Open Subtitles | هناك حقيبة تسوق مليئة بثياب نساء بمقاس إثنان |
Tumores do tamanho de um polvo no coração não são coincidências. | Open Subtitles | ورم ضخم الحجم حول قلب فتاة صغيرة ليس مجرد مصادفة |
Não me lembro do tamanho, mas eu acho que ele deve ter o mesmo tamanho que tu, huh ? | Open Subtitles | لا أذكر المقاس بالتحديد لكن أعتقد أنها نفس مقاسك |
É quase do tamanho da França, mas sofre de muitas das barreiras principais existentes no mundo das vacinas atuais. | TED | تقريباً هي مساويه بالحجم لفرنسا. ولكنها تعاني من العديد من العقبات الحالية في عالم اللقاحات. |
É bem menor que o canis lupus, o lobo-cinzento, que na média é o dobro do tamanho do seus primos. | Open Subtitles | وهو أصغر بكثير من الذئبة الكلبية، الذئب الرمادي، و وهو في المتوسط مرتين كبيرة مثل ابن عم لها. |
Um homem do tamanho e da cor dele não é difícil de localizar. | Open Subtitles | رجل بحجمه ولونه لن يكون بهذه الصعوبه لتتبعه. |
Joga xadrez num tabuleiro do tamanho do mundo. | Open Subtitles | و الأزمة التّي أنت بها الآن بكبر هذا الكوكب. |