"do tamanho" - Translation from Portuguese to Arabic

    • حجم
        
    • بحجم
        
    • حجمها
        
    • مساحة
        
    • مقاسه
        
    • من حجمه
        
    • بمقاس
        
    • الحجم
        
    • المقاس
        
    • بالحجم
        
    • كبيرة مثل
        
    • بحجمه
        
    • بكبر
        
    Estes pequenos chips são do tamanho de um cartão de crédito. TED هذه الرقائق الصغيره, هذه الأشياء الصغيره في حجم بطاقة الائتمان.
    São do tamanho de bactérias, mas eu nunca vi bactérias assim. Open Subtitles إنها فى حجم البكتيريا و لكنى لم أرى مثلها أبدا
    O coração do cara tem de ser do tamanho... de um presunto. Open Subtitles لا بد وأن قلب هذا الرجل 000 فى حجم الخنزير المحفوظ
    Um grande bando de abutres é capaz de reduzir até ao osso uma carcaça do tamanho de uma zebra em apenas 30 minutos. TED فسرب لا بأس به من النسور قادر على التهام جيفة بحجم حمار وحشي حتى النخاع، في غضون حوالي ثلاثين دقيقة فحسب.
    do tamanho de um micróbio. Benes estará em hipotermia profunda. Open Subtitles تقريبا بحجم الجرثومة وذلك اثناء خفض درجة حرارة بينيز
    Há um buraco a estibordo na proa do tamanho do Nebraska. Open Subtitles .. يا صاحبى لدينا فتحة فى الميمنة فى حجم نيزك
    Boris, o Franky-Porra-4-Dedos tem um diamante do tamanho de um punho. Open Subtitles بوريس وفرانكي اربعة اصابع معهم ماسة فى حجم قبضة اليد
    No final, tinha um tumor do tamanho de um kiwi. Open Subtitles بنهاية المطاف تبيّن أنّه مصاب بسرطان حجمه حجم الكيوي
    Eu cresci normal, numa casa normal, do tamanho de um castelo. Open Subtitles لقد نشأت بشكل طبيعى فى منزل عادى فى حجم قلعة
    Dado que tenho metade do tamanho e dos amigos dele, não. Open Subtitles باعتبار أني في نصف حجم الرجل ونصف عدد الأصدقاء، كلا.
    Tenta levar uma amostra de urina do tamanho de um balde ao laboratório de toxicologia, e depois falamos de nervosismo. Open Subtitles تعلم، حاول المشي بعينة بول حجم جرعة كبيرة إلى مختبر السموم أسفل، بعد ذلك سوف نتحدث عن عصبية.
    Isso porque, até ontem, vivia num apartamento do tamanho de uma criança. Open Subtitles هذا لأنه، حتى يوم أمس عشت في شقّة بحجم طفل صغير
    Tenho um inchaço no rabo do tamanho de uma maçã. Open Subtitles حصلت على ندبة على مؤخرتي بحجم تفاحة حمراء لذيذة
    É cinzenta, rectangular é do tamanho de um bloco de notas. Open Subtitles إنّه جهاز مستطيل رماديّ وهو بحجم كتاب بغلاف ورقيّ تقريباً
    Ninguém à vontade numa mansão do tamanho do meu bairro escolhe participar em qualquer tipo de trabalho. Open Subtitles لا احد مرتاح في قصر بحجم حارتي. اختار ان يعمل عمل شخصي من أي نوع.
    Estava com uma tusa pró-ataque do tamanho do Jonah. Open Subtitles كَانَ هناك رأي موال لضربةَ عظيمة بحجم جوناه.
    O seu bebé está agora do tamanho de um feijão... Open Subtitles طفلك طفلك الآن بحجم الفاصوليا و هو يتحرك باستمرار
    Quando lá cheguei, 27 anos depois, o peixe tinha reduzido para metade do tamanho. TED حين ذهبت إلى هناك بعد 27 سنة، تقلصت الأسماك إلى نصف حجمها.
    AM: Uma das coisas que eu aprendi recentemente e que não sabia é que o seu distrito, segundo creio, é do tamanho do estado da Georgia. TED آ.م: أحد الأمور التي عرفتها مؤخرًا ولم يكن لي بها علم من قبل وهو أن دائرتك على ما أظن بنفس مساحة ولاية جورجيا؟
    Significa que tu és o meu verdadeiro amor porque é do tamanho certo! Open Subtitles هذا يعني بأنك حبيبي الحقيقي لان مقاسه مناسب
    Não tenho a certeza do tamanho, por isso vamo contornar. OK. Open Subtitles لست متأكّد من حجمه لذا سندور حوله
    Tem um saco de compras cheio de roupas femininas do tamanho Médio. Open Subtitles هناك حقيبة تسوق مليئة بثياب نساء بمقاس إثنان
    Tumores do tamanho de um polvo no coração não são coincidências. Open Subtitles ورم ضخم الحجم حول قلب فتاة صغيرة ليس مجرد مصادفة
    Não me lembro do tamanho, mas eu acho que ele deve ter o mesmo tamanho que tu, huh ? Open Subtitles لا أذكر المقاس بالتحديد لكن أعتقد أنها نفس مقاسك
    É quase do tamanho da França, mas sofre de muitas das barreiras principais existentes no mundo das vacinas atuais. TED تقريباً هي مساويه بالحجم لفرنسا. ولكنها تعاني من العديد من العقبات الحالية في عالم اللقاحات.
    É bem menor que o canis lupus, o lobo-cinzento, que na média é o dobro do tamanho do seus primos. Open Subtitles وهو أصغر بكثير من الذئبة الكلبية، الذئب الرمادي، و وهو في المتوسط مرتين كبيرة مثل ابن عم لها.
    Um homem do tamanho e da cor dele não é difícil de localizar. Open Subtitles رجل بحجمه ولونه لن يكون بهذه الصعوبه لتتبعه.
    Joga xadrez num tabuleiro do tamanho do mundo. Open Subtitles و الأزمة التّي أنت بها الآن بكبر هذا الكوكب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more